[問題] 再請教一個人名翻譯
我最近翻譯的時候碰到一個人名叫St Peter
然後還有聖彼得廣場 跟聖彼得大教堂
這個很直覺就想到聖彼得
可是後來查wiki他好像說天主教的譯法是聖伯多祿
查網路上的天主教字典 這個名字也有幾種譯法
想請問是為什麼呢? 不同派別叫法為什麼會不一樣?
如果會有不一樣 為什麼梵蒂岡的那個廣場跟教堂會被翻成聖彼得呢?
是否是因為在天主教裡其實叫聖彼得也是可以的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 155.198.16.68
推
05/05 19:31, , 1F
05/05 19:31, 1F
→
05/05 19:32, , 2F
05/05 19:32, 2F
→
05/05 19:35, , 3F
05/05 19:35, 3F
→
05/05 22:38, , 4F
05/05 22:38, 4F
推
05/05 23:49, , 5F
05/05 23:49, 5F
討論串 (同標題文章)