看板
[ C_Chat ]
討論串[情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬
共 8 篇文章
內容預覽:
你各位都說的很好. 我也來說兩句. 「歡迎,外甥伊歐墨!」 我覺得這句在地化最大的問題是. 我們好像不太會在上對下的關係中喊對方的稱謂來表達親近. 你會喊爸爸媽媽 但很少人會喊兒子來 女兒來吧. 因為沒有這樣的習慣所以怎麼翻都會有人有意見. 我覺得齁. 考慮在地化的翻法. 「歡迎,伊歐墨!看到阿舅(
(還有8個字)
內容預覽:
中間恕刪也可能是李函時間不足, 他最近出的翻譯就有. 《克蘇魯的呼喚》系列 N 本. 《克蘇魯事件簿》系列 N 本. 《沙丘電影設定集》、《怪物的宇宙學》. 《血淚無比的遊戲產業》、《通關升級》. 《炭變》等我就當二年前不算. 連獵魔士作者來台都負責接待訪談,其他講座活動一大堆,實體網路都有. 看上
(還有508個字)
內容預覽:
最新消息:. 新版魔戒在噴噴平台上的預購. 據說在前天一度噴到了570萬元的數字. 但在各方讀者對翻譯及預購贈品提出疑問後. 銷量似乎往下噴了. 昨天還有560萬. https://i.imgur.com/xq0s3Hz.jpeg. 今天變成530萬. https://i.imgur.com/Cis
(還有377個字)