看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 那日本作品中 華人名子取得好的嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這問題在另一串討論起頭就有人解答惹,. 違和感最低的應該是虛淵玄的鬼哭街。. 不僅名字能呼應人物造型,連稱號都能準確抓到武俠味。. 男主角. 紫電掌 孔濤羅. https://i.imgur.com/atROkeU.jpg. 女主角. 瑞麗. https://i.imgur.com/uoHFYyA.
(還有369個字)
內容預覽:
每個文化取名都有典故吧. 比如昭和,令和,平成,明治. 明仁,德仁,裕仁. 這些都有典故. 有玩艦C的大概也都知道日艦美艦的取名規則. 平民的取名大概也是日文中常用的用法. 而中文和日文的文法不同. 所以日本常見的有些漢字用法華人圈就很少見. 中文名字要取得好. 應該也要懂中文的用法和文化典故. 日
(還有207個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁