Re: [閒聊] 超人力霸王是好的翻譯嗎?

看板C_Chat作者 (shirman)時間5小時前 (2026/02/18 16:56), 編輯推噓16(16019)
留言35則, 13人參與, 4小時前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Gentlemon (肥宅紳士)》之銘言: : 日語:ウルトラマン, : 英語:Ultraman : 中文翻超人力霸王 : 中國翻奧特曼 : 如果純論音譯的話 : 奧特曼感覺比較準確 : 那這樣的話超人力霸王會是好的翻譯嗎 : 有沒有西洽啊 超人力霸王就是很難得的會吵有糖吃然後大勝利的 就是有人在1990年代設了台灣大概前幾大的特攝資料站 (雖然還是小圈圈就是了) 站長就認為該翻為超人力霸王,而且照三餐宣揚 但我本人 其實在鹹蛋超人迪卡在華視還是三立上映前 在各式錄影帶店租來的版本 清一色都是翻「宇宙超人」 說真的就意譯還是順口程度,都比超人力霸王好聽多了 後來青文代理的超鬥士激傳,副標題也是寫宇宙超人 而Ultraman作為種族翻譯時,則翻為烏魯托拉人、烏魯托拉戰士 要是沿用現代定案的超人力霸王 大概會很頭痛吧 變成一堆超人力霸王、力霸王戰士之類的 但沒辦法 人家就是有組織、有規模地推動 最後就是這個譯名贏了 儘管我還是最支持宇宙超人 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.30.127 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1771405009.A.0DC.html

02/18 16:57, 5小時前 , 1F
我個人覺得這翻譯超爛,只比太空戰士好點
02/18 16:57, 1F

02/18 16:58, 5小時前 , 2F
啥力霸王以前根本沒聽過,就那些小圈圈組織自己搞得好
02/18 16:58, 2F

02/18 16:58, 5小時前 , 3F
像以前就那翻譯
02/18 16:58, 3F

02/18 16:58, 5小時前 , 4F
只講太七太八之類的縮寫比較不尷尬
02/18 16:58, 4F

02/18 16:59, 5小時前 , 5F
記得以前卡通頻道播卡通版的力霸王也翻譯宇宙小超人
02/18 16:59, 5F

02/18 17:02, 5小時前 , 6F
我小時候看超人力霸王的漫畫就是這翻譯了
02/18 17:02, 6F

02/18 17:03, 5小時前 , 7F
雖然那時大概還是盜版漫畫
02/18 17:03, 7F

02/18 17:08, 5小時前 , 8F

02/18 17:08, 5小時前 , 9F
以前大山書店盜版圖鑑也是叫超人
02/18 17:08, 9F

02/18 17:11, 5小時前 , 10F
其實初代那樣叫「宇宙超人」反而是完美的翻譯方法。大道至簡
02/18 17:11, 10F

02/18 17:12, 5小時前 , 11F
不過這種東西就跟無敵鐵金鋼一樣 看誰先能留下廣泛印
02/18 17:12, 11F

02/18 17:12, 5小時前 , 12F
象先贏
02/18 17:12, 12F

02/18 17:18, 5小時前 , 13F
我記得超能力霸王是好像傻呼魯同之類的差不多的特攝小
02/18 17:18, 13F

02/18 17:18, 5小時前 , 14F
圈圈內自己命名的,力霸王好像說是項羽的力拔山兮氣蓋
02/18 17:18, 14F

02/18 17:18, 5小時前 , 15F
世一樣
02/18 17:18, 15F

02/18 17:19, 5小時前 , 16F
所以才要加個力霸王
02/18 17:19, 16F

02/18 17:20, 5小時前 , 17F
Gaia Agul還有Victory會說我們不是宇宙來的 噗噗
02/18 17:20, 17F

02/18 17:21, 5小時前 , 18F
大概是站長看了當時流行的電影霸王別姬一拍腦袋發明出
02/18 17:21, 18F

02/18 17:21, 5小時前 , 19F
來的
02/18 17:21, 19F

02/18 17:23, 5小時前 , 20F
不是從宇宙的M78星雲來著嗎?
02/18 17:23, 20F

02/18 17:27, 5小時前 , 21F
最近的假面騎士都不騎摩托車了,還是叫假面騎士
02/18 17:27, 21F

02/18 17:38, 4小時前 , 22F
台灣最早盜版日本漫畫就叫超人力霸王,這五六年級生
02/18 17:38, 22F

02/18 17:40, 4小時前 , 23F
超霸王 超光人 極光人 光之超人 光之人 星光人 星光霸王
02/18 17:40, 23F

02/18 17:41, 4小時前 , 24F
跟小叮噹一樣,老人就叫慣了。
02/18 17:41, 24F

02/18 17:41, 4小時前 , 25F
超力光人 超光霸王 光霸王 光力超人
02/18 17:41, 25F

02/18 17:44, 4小時前 , 26F
真的就是這一派最有行動力,把其他過去的名稱都壓下去
02/18 17:44, 26F

02/18 17:46, 4小時前 , 27F
我爸6X歲 他自述國中時就有超人力霸王這個叫法了
02/18 17:46, 27F

02/18 17:46, 4小時前 , 28F
鹹蛋超人反而還比較晚才出現
02/18 17:46, 28F

02/18 17:49, 4小時前 , 29F
宇宙超人的確也不錯
02/18 17:49, 29F

02/18 17:51, 4小時前 , 30F
鹹蛋超人是周星馳電影造詞啊
02/18 17:51, 30F

02/18 17:52, 4小時前 , 31F
力霸王就很像摔角手的稱號
02/18 17:52, 31F

02/18 17:54, 4小時前 , 32F
以前還真記得叫宇宙超人
02/18 17:54, 32F

02/18 18:00, 4小時前 , 33F
小時候錄影帶跟書籍看得都是宇宙超人,力霸王則是跟鹹
02/18 18:00, 33F

02/18 18:00, 4小時前 , 34F
蛋超人起爭議才知道這個稱號
02/18 18:00, 34F

02/18 18:01, 4小時前 , 35F
超人力霸王超老了
02/18 18:01, 35F
文章代碼(AID): #1fbNxH3S (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fbNxH3S (C_Chat)