Re: [情報] 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?
: 漫畫家魚夫發表肉燥漫畫並撰文說明:
: 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?
: 燥字在台語裡唸成sò,所以肉燥台語唸成bah-sò),而「臊」字台語則有兩種讀法,一曰:
: tshau,如「腥臊」(tshinn-tshau),又腥又臊,味道濃烈;二曰:tsho,如「臭臊」(t
: shàu-tsho),兩者都不是形容什麼好氣味,所以主張「肉臊」替代「肉燥」者,則不論是
: 唸成bah-tshau或bah-tsho,台語聽來都叫人胃口倒盡。
: 製作肉燥的過程,是先將留存的肉燥油入鍋加熱滾燙,再將豬肉的肉塊倒入油炸,準備「煏
: 」油。
: 豬肉部位的選擇,有糟頭或後腿,如是取豬皮與皮下脂肪是為「肉瓤」,瓤的音有如華語的
: 「能」,肥瘦比從北到南,越南越肥,其實肥肉在煏過油後表面很肥,但油脂早已炸出,口
: 感變軟嫩卻不油膩。
: 煏過的豬油和肉塊一起放入大水缸裡與醬油浸泡使其發酵叫「佇燥」,一段時間後再挖出所
: 需份量裝入鐵鍋,並加入甘草汁或紅甘蔗等,使其口感帶甜且滑潤,再置於煤炭爐去「焙」
: 上一段時間,將浮上來的油刮濾起來,即為肉燥油。
: 最後一道程序就是滷,或有羼入鹽、黑糖、胡椒粉、五香配料等,各家秘方不同 。
: 既名為肉燥飯或滷肉飯,那麼米也是關鍵,就像壽司少不了壽司米一樣。台灣如果不是磯永
: 吉在1926年栽植出口感軟綿的「蓬萊米」,那麼滷肉飯或肉燥飯根本不會出現了。
: 南稱肉燥,北呼滷肉,南北口味有別,您愛哪一種?說來鼻芳吧!
: 心得:
: 看完魚夫這篇文
: 我查了教育部台語辭典
: 確實只有收肉燥沒有肉臊
: 但我覺得正字應該還是「臊」
: 畢竟臊子這用法很早以前就有了
: 後來肉臊與肉燥字型相近通用
: 現在台灣是肉燥這個用法比較常見
: 所以辭典才只收錄肉燥
:
並沒有,教育部用"燥",從音義上都說得通,反而你說的"臊"根本不通
從意義上:
原文推文lisb5300也有提出"燥"本來就有"細切的肉"用法 https://bit.ly/49mFjoG
"臊"是腥臭的氣味。害羞、難為情。羞辱。https://reurl.cc/orOdA5
從音韻上:
"燥"的平水韻反切音是蘇(soo1)到(to3)切,切音是so3
"臊"的平水韻反切音是蘇(soo1)遭(tso1)切,切音是so1
很明顯bah-so3的so3用"燥"較符合
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.240.238 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712207815.A.F45.html
→
04/04 13:17,
1月前
, 1F
04/04 13:17, 1F
ˊˇˋ
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 13:28:55
推
04/04 13:58,
1月前
, 2F
04/04 13:58, 2F
推
04/04 14:03,
1月前
, 3F
04/04 14:03, 3F
推
04/04 14:06,
1月前
, 4F
04/04 14:06, 4F
推
04/04 14:09,
1月前
, 5F
04/04 14:09, 5F
→
04/04 14:10,
1月前
, 6F
04/04 14:10, 6F
→
04/04 14:11,
1月前
, 7F
04/04 14:11, 7F
→
04/04 14:11,
1月前
, 8F
04/04 14:11, 8F
→
04/04 14:12,
1月前
, 9F
04/04 14:12, 9F
→
04/04 14:13,
1月前
, 10F
04/04 14:13, 10F
推
04/04 14:14,
1月前
, 11F
04/04 14:14, 11F
→
04/04 14:15,
1月前
, 12F
04/04 14:15, 12F
→
04/04 14:15,
1月前
, 13F
04/04 14:15, 13F
我認為最難解釋是聲調的問題,通假可以理解,但燥跟臊聲調不同,bah-so3的so3剛好用
"燥"較符合
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 14:21:00
推
04/04 14:24,
1月前
, 14F
04/04 14:24, 14F
→
04/04 14:24,
1月前
, 15F
04/04 14:24, 15F
→
04/04 14:24,
1月前
, 16F
04/04 14:24, 16F
你是認為燥和臊一開始都是同聲調後來分化嗎? 或古早時期通假?
因為我去查漢語各方言音,臊幾乎是陰平,燥幾乎是陰去
→
04/04 14:25,
1月前
, 17F
04/04 14:25, 17F
→
04/04 14:26,
1月前
, 18F
04/04 14:26, 18F
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 14:31:30
推
04/04 14:29,
1月前
, 19F
04/04 14:29, 19F
→
04/04 14:29,
1月前
, 20F
04/04 14:29, 20F
→
04/04 14:29,
1月前
, 21F
04/04 14:29, 21F
→
04/04 14:29,
1月前
, 22F
04/04 14:29, 22F
→
04/04 14:29,
1月前
, 23F
04/04 14:29, 23F
→
04/04 14:30,
1月前
, 24F
04/04 14:30, 24F
推
04/04 14:32,
1月前
, 25F
04/04 14:32, 25F
→
04/04 14:32,
1月前
, 26F
04/04 14:32, 26F
推
04/04 14:34,
1月前
, 27F
04/04 14:34, 27F
→
04/04 14:34,
1月前
, 28F
04/04 14:34, 28F
我查了一下,我都找不到燥和臊曾經是同聲調分化的證據
你提到的說文,原版也沒有提到關於燥和臊的讀音,後來校訂有增加反切,兩者也不同
就現有的查漢語各方言音,臊幾乎是陰平,燥幾乎是陰去
就漢語各方言音還有反切音來看,燥很直覺很明顯是更適合bah-so3的so3的選字
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 15:23:52
推
04/04 15:39,
1月前
, 29F
04/04 15:39, 29F
→
04/04 15:40,
1月前
, 30F
04/04 15:40, 30F
→
04/04 15:41,
1月前
, 31F
04/04 15:41, 31F
→
04/04 15:43,
1月前
, 32F
04/04 15:43, 32F
欸好,看了一下我前面說詞不當,不好意思
我原本的想法是說,在說文那個時代還沒有四聲的概念,他我原先認知可能不包含聲調?
還是已經包含?
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 16:14:57
→
04/04 16:20,
1月前
, 33F
04/04 16:20, 33F
→
04/04 16:21,
1月前
, 34F
04/04 16:21, 34F
→
04/04 16:37,
1月前
, 35F
04/04 16:37, 35F
→
04/04 16:39,
1月前
, 36F
04/04 16:39, 36F
→
04/04 16:45,
1月前
, 37F
04/04 16:45, 37F
教育部tsho1用"臊"表示其實是替代字,非本字,所以你可以看到他有寫[替]
反切除了聲調外確實燥和臊同音,其實從頭到尾只是好奇古早時期燥和臊有無同聲調罷了
,看他們他們現代漢語方言音的差異就是差在聲調
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 16:46:44
→
04/04 17:05,
1月前
, 38F
04/04 17:05, 38F
→
04/04 17:05,
1月前
, 39F
04/04 17:05, 39F
→
04/04 17:08,
1月前
, 40F
04/04 17:08, 40F
推
04/04 17:13,
1月前
, 41F
04/04 17:13, 41F
→
04/04 17:14,
1月前
, 42F
04/04 17:14, 42F
→
04/04 17:15,
1月前
, 43F
04/04 17:15, 43F
→
04/04 17:17,
1月前
, 44F
04/04 17:17, 44F
→
04/04 17:19,
1月前
, 45F
04/04 17:19, 45F
→
04/04 17:21,
1月前
, 46F
04/04 17:21, 46F
→
04/04 17:27,
1月前
, 47F
04/04 17:27, 47F
我說的其實都是台語音
"燥"就是so3,"臊"就是so1。教育部字典那個"臊"發音都是替代字,不是本字發音
我只是想知道rainnawind提到的說文"燥和臊都是喿聲"有沒有包含聲調
我原本認知是那時候沒有聲調(四聲)概念,但我可能認知錯了尋求打臉
※ 編輯: jksen (123.110.240.238 臺灣), 04/04/2024 17:38:00
推
04/04 17:48,
1月前
, 48F
04/04 17:48, 48F
→
04/04 17:48,
1月前
, 49F
04/04 17:48, 49F
→
04/04 17:48,
1月前
, 50F
04/04 17:48, 50F
→
04/04 17:49,
1月前
, 51F
04/04 17:49, 51F
→
04/04 17:52,
1月前
, 52F
04/04 17:52, 52F
→
04/04 17:52,
1月前
, 53F
04/04 17:52, 53F
→
04/04 17:52,
1月前
, 54F
04/04 17:52, 54F
→
04/04 18:11,
1月前
, 55F
04/04 18:11, 55F
→
04/04 18:17,
1月前
, 56F
04/04 18:17, 56F
→
04/04 18:17,
1月前
, 57F
04/04 18:17, 57F
推
04/04 19:03,
1月前
, 58F
04/04 19:03, 58F
→
04/05 00:27,
1月前
, 59F
04/05 00:27, 59F
→
04/05 00:36,
1月前
, 60F
04/05 00:36, 60F
討論串 (同標題文章)