看板 [ C_Chat ]
討論串[情報] 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 10→)留言17則,0人參與, 1年前最新作者NARUTO (鳴人)時間1年前 (2024/04/04 16:44), 1年前編輯資訊
0
6
0
內容預覽:
去看一下漢字字義不就知道哪個字是對的. https://i.imgur.com/mJIRzEz.jpeg. 燥的國語字典解釋. 原本就有切碎的肉末之意了. 宋.吳自牧《夢粱錄.卷二十.肉鋪》:「且如豬肉名件,或細抹落索兒精、鈍刀丁頭肉、條攛精、竄燥子肉。」. 所以宋朝開始就以「燥」字來稱呼碎肉了.
(還有893個字)

推噓13(13推 0噓 47→)留言60則,0人參與, 1年前最新作者jksen (Sen)時間1年前 (2024/04/04 13:16), 1年前編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
並沒有,教育部用"燥",從音義上都說得通,反而你說的"臊"根本不通. 從意義上:. 原文推文lisb5300也有提出"燥"本來就有"細切的肉"用法 https://bit.ly/49mFjoG. "臊"是腥臭的氣味。害羞、難為情。羞辱。https://reurl.cc/orOdA5. 從音韻上:.
(還有986個字)

推噓47(51推 4噓 52→)留言107則,0人參與, 1年前最新作者medama ( )時間1年前 (2024/04/04 10:40), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/ZNq7Y00.jpg. 漫畫家魚夫發表肉燥漫畫並撰文說明:. 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?. 燥字在台語裡唸成sò,所以肉燥台語唸成bah-sò),而「臊」字台語則有兩種讀法,一曰:tshau,如「腥臊」(tshinn-tshau),又腥又臊,味道濃烈;二曰
(還有626個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁