[情報] 究竟是「肉燥」還是「肉臊」?

看板C_Chat作者 ( )時間1月前 (2024/04/04 10:40), 編輯推噓47(51452)
留言107則, 50人參與, 1月前最新討論串1/3 (看更多)
https://i.imgur.com/ZNq7Y00.jpg
漫畫家魚夫發表肉燥漫畫並撰文說明: 究竟是「肉燥」還是「肉臊」? 燥字在台語裡唸成sò,所以肉燥台語唸成bah-sò),而「臊」字台語則有兩種讀法,一曰: tshau,如「腥臊」(tshinn-tshau),又腥又臊,味道濃烈;二曰:tsho,如「臭臊」(t shàu-tsho),兩者都不是形容什麼好氣味,所以主張「肉臊」替代「肉燥」者,則不論是 唸成bah-tshau或bah-tsho,台語聽來都叫人胃口倒盡。 製作肉燥的過程,是先將留存的肉燥油入鍋加熱滾燙,再將豬肉的肉塊倒入油炸,準備「煏 」油。 豬肉部位的選擇,有糟頭或後腿,如是取豬皮與皮下脂肪是為「肉瓤」,瓤的音有如華語的 「能」,肥瘦比從北到南,越南越肥,其實肥肉在煏過油後表面很肥,但油脂早已炸出,口 感變軟嫩卻不油膩。 煏過的豬油和肉塊一起放入大水缸裡與醬油浸泡使其發酵叫「佇燥」,一段時間後再挖出所 需份量裝入鐵鍋,並加入甘草汁或紅甘蔗等,使其口感帶甜且滑潤,再置於煤炭爐去「焙」 上一段時間,將浮上來的油刮濾起來,即為肉燥油。 最後一道程序就是滷,或有羼入鹽、黑糖、胡椒粉、五香配料等,各家秘方不同 。 既名為肉燥飯或滷肉飯,那麼米也是關鍵,就像壽司少不了壽司米一樣。台灣如果不是磯永 吉在1926年栽植出口感軟綿的「蓬萊米」,那麼滷肉飯或肉燥飯根本不會出現了。 南稱肉燥,北呼滷肉,南北口味有別,您愛哪一種?說來鼻芳吧! 心得: 看完魚夫這篇文 我查了教育部台語辭典 確實只有收肉燥沒有肉臊 但我覺得正字應該還是「臊」 畢竟臊子這用法很早以前就有了 後來肉臊與肉燥字型相近通用 現在台灣是肉燥這個用法比較常見 所以辭典才只收錄肉燥 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712198400.A.1C1.html

04/04 10:40, 1月前 , 1F
肉噪
04/04 10:40, 1F
medama:轉錄至看板 TW-language 04/04 10:40

04/04 10:40, 1月前 , 2F
我都唸IKEA 樓下都唸costco
04/04 10:40, 2F

04/04 10:40, 1月前 , 3F
ikea
04/04 10:40, 3F

04/04 10:41, 1月前 , 4F
肉肏
04/04 10:41, 4F

04/04 10:41, 1月前 , 5F
樓下說能溝通就好 不重要
04/04 10:41, 5F

04/04 10:42, 1月前 , 6F
沒人在乎,我只在乎價格
04/04 10:42, 6F

04/04 10:42, 1月前 , 7F
我都把蛤蜊念成隔離 丼飯念成井飯
04/04 10:42, 7F

04/04 10:42, 1月前 , 8F
肉皂
04/04 10:42, 8F

04/04 10:42, 1月前 , 9F
肉操
04/04 10:42, 9F

04/04 10:42, 1月前 , 10F
我都罵人害燥
04/04 10:42, 10F

04/04 10:43, 1月前 , 11F
是哈利吧
04/04 10:43, 11F

04/04 10:45, 1月前 , 12F
肉棒
04/04 10:45, 12F

04/04 10:46, 1月前 , 13F
https://bit.ly/49mFjoG 不用幻想 找資料就好了
04/04 10:46, 13F

04/04 10:47, 1月前 , 14F
教育部就有了
04/04 10:47, 14F

04/04 10:49, 1月前 , 15F
都可以,除非你都唸牛子褲
04/04 10:49, 15F

04/04 10:50, 1月前 , 16F
不是早就改成牛ㄗˇ褲了嗎?
04/04 10:50, 16F

04/04 10:52, 1月前 , 17F
好的肉操
04/04 10:52, 17F

04/04 10:52, 1月前 , 18F
你媽勒 教育部整天瞎雞巴亂改幫倒忙還裝自己有在做事
04/04 10:52, 18F

04/04 10:52, 1月前 , 19F
仔唸成zai是受到廣東話影響
04/04 10:52, 19F

04/04 10:54, 1月前 , 20F
我還以為是齁姆拉
04/04 10:54, 20F

04/04 10:57, 1月前 , 21F
新崛江
04/04 10:57, 21F

04/04 10:57, 1月前 , 22F
不重視又自以為懂的才會成天噴亂改,翻一字多音審定
04/04 10:57, 22F

04/04 10:57, 1月前 , 23F
表是最準確的,最後有增列部分原因
04/04 10:57, 23F

04/04 10:57, 1月前 , 24F
監介
04/04 10:57, 24F

04/04 11:02, 1月前 , 25F
很多讀音不就積非成是大家亂念 教育部就從善如流改了
04/04 11:02, 25F

04/04 11:02, 1月前 , 26F
肉操
04/04 11:02, 26F

04/04 11:02, 1月前 , 27F
我都念ㄏㄚˊ離 聽起來比較好笑
04/04 11:02, 27F

04/04 11:03, 1月前 , 28F
中國哨子麵
04/04 11:03, 28F

04/04 11:03, 1月前 , 29F
消夜都能和宵夜通用了…
04/04 11:03, 29F

04/04 11:04, 1月前 , 30F
所以你西部牛仔唸西部牛子喔
04/04 11:04, 30F

04/04 11:04, 1月前 , 31F
現在不知道 以前國高中一堆字音字形考題
04/04 11:04, 31F

04/04 11:05, 1月前 , 32F
原來如此,雖然我也只看過肉燥,不知道跟地區性是不
04/04 11:05, 32F

04/04 11:05, 1月前 , 33F
是有差
04/04 11:05, 33F

04/04 11:05, 1月前 , 34F
肉躁 吃了會焦躁
04/04 11:05, 34F

04/04 11:05, 1月前 , 35F
正確答案跟民間常用不一樣
04/04 11:05, 35F

04/04 11:08, 1月前 , 36F
教育部一直改字和讀音,至少也五六十年了,我出生前
04/04 11:08, 36F

04/04 11:08, 1月前 , 37F
在父母輩就有改,我這輩有改,姪甥輩又不一樣…
04/04 11:08, 37F

04/04 11:08, 1月前 , 38F
以前老百姓就一堆亂念 更不用講現在電腦選字 自己拿筆寫字
04/04 11:08, 38F
還有 29 則推文
04/04 14:23, 1月前 , 68F
像你那篇文雨颯就提出證據了。
04/04 14:23, 68F

04/04 14:24, 1月前 , 69F
念錯...樓上可以你去查方切跟各漢語方言的聲調,不要只憑直
04/04 14:24, 69F

04/04 14:24, 1月前 , 70F
04/04 14:24, 70F

04/04 14:24, 1月前 , 71F
各漢語方言區都唸錯的機率很低捏
04/04 14:24, 71F

04/04 14:25, 1月前 , 72F
我都提反切音了,那你的反證在哪
04/04 14:25, 72F

04/04 14:29, 1月前 , 73F
有道理,但是雨颯用說文比較能說服我。
04/04 14:29, 73F

04/04 14:32, 1月前 , 74F
好吧,我也不認為我能說服所有人,反正我論證就擺在那
04/04 14:32, 74F

04/04 17:20, 1月前 , 75F
水滸傳:魯智深打鎮關西鄭屠那一回,就有提到臊子,就是碎
04/04 17:20, 75F

04/04 17:20, 1月前 , 76F
肉、肉末。
04/04 17:20, 76F

04/04 19:21, 1月前 , 77F
臊子才是對的,不過燥子也是可以,所以沒差
04/04 19:21, 77F

04/04 19:28, 1月前 , 78F
原本肉燥當菜大都是用絞肉而沒啥油所以講那些做法無關
04/04 19:28, 78F

04/04 19:30, 1月前 , 79F
肉燥飯應該算自己的做法了不過現在慢慢被滷肉飯取代
04/04 19:30, 79F

04/04 19:31, 1月前 , 80F
還有很多人用誤字魯肉飯 這才有問題吧= =
04/04 19:31, 80F

04/04 19:32, 1月前 , 81F
另外還有控肉 爌肉 炕肉也是常常分不出來哪個是正確的
04/04 19:32, 81F

04/04 19:37, 1月前 , 82F
因為很多菜名講的時候他們就只是一個稱呼沒實際名稱
04/04 19:37, 82F

04/04 19:39, 1月前 , 83F
用唸音去湊個字寫成菜單變成約定俗成
04/04 19:39, 83F

04/04 20:36, 1月前 , 84F
魯肉飯比較像是商品為了差異化而故意寫同音字
04/04 20:36, 84F

04/04 20:37, 1月前 , 85F
像一些招牌店的牌旁邊的片會故意寫反
04/04 20:37, 85F

04/04 20:38, 1月前 , 86F
姓魯的賣滷肉飯故意取魯肉飯也是有可能
04/04 20:38, 86F

04/04 20:40, 1月前 , 87F
很多人不能算誤用,因為店家的招牌上就寫魯肉飯
04/04 20:40, 87F

04/04 21:33, 1月前 , 88F
我贊同med大的說法,若照漁夫先生所說,臊字是腥臭,不妥
04/04 21:33, 88F

04/04 21:33, 1月前 , 89F
;那燥字是乾,肉燥就成了肉乾了,也是不妥。
04/04 21:33, 89F

04/04 21:39, 1月前 , 90F
好了啦 都已經拿出文獻證明肉燥才是最早使用的了
04/04 21:39, 90F

04/04 22:07, 1月前 , 91F
臊、燥二字,應該都是形聲字,現在要看的是碎肉是跟肉部相
04/04 22:07, 91F

04/04 22:07, 1月前 , 92F
關,還是跟火部相關,另外還要看聲符的部分有沒有兼義(連
04/04 22:07, 92F

04/04 22:07, 1月前 , 93F
帶表示字義)?看來是沒有。我們一般只會把碎肉叫做肉臊(
04/04 22:07, 93F

04/04 22:08, 1月前 , 94F
燥),別的東西弄碎了,並沒有這樣稱呼。並沒有什麼菜臊或
04/04 22:08, 94F

04/04 22:08, 1月前 , 95F
香菇燥,所以他用肉部,看起來是有意思的,用火部就沒什麼
04/04 22:08, 95F

04/04 22:08, 1月前 , 96F
意思了。
04/04 22:08, 96F

04/04 22:41, 1月前 , 97F
但燥才是正字
04/04 22:41, 97F

04/04 22:57, 1月前 , 98F
本來語言就沒有絕對,它是活的東西,用的人多,積非也可以
04/04 22:57, 98F

04/04 22:57, 1月前 , 99F
成是。所以骰子就讀成投子了。
04/04 22:57, 99F

04/04 23:01, 1月前 , 100F
04/04 23:01, 100F

04/04 23:11, 1月前 , 101F
你要說年代早的就是對的,這恐怕也未必見得,施耐庵的水滸
04/04 23:11, 101F

04/04 23:11, 1月前 , 102F
傳成書雖在夢梁錄之後,但是流傳之廣,卻是夢梁錄的千萬倍
04/04 23:11, 102F

04/04 23:11, 1月前 , 103F
不只。按照骰子讀成投子的邏輯,就算燥本是對的,也該讓給
04/04 23:11, 103F

04/04 23:11, 1月前 , 104F
臊了。
04/04 23:11, 104F

04/05 00:39, 1月前 , 105F
樓下都念爸餿
04/05 00:39, 105F

04/05 01:15, 1月前 , 106F
翻了一下夢梁錄,肉舖在16卷,不是20卷,教育部的字典錯了
04/05 01:15, 106F

04/05 01:15, 1月前 , 107F
。這不是重點,但是怕有人去找,找不到。
04/05 01:15, 107F
文章代碼(AID): #1c3XC071 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1c3XC071 (C_Chat)