Re: [閒聊] 霹靂布袋戲新作OP歌詞炎上

看板C_Chat作者 ( )時間1年前 (2024/04/03 01:31), 編輯推噓10(11126)
留言38則, 19人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《CCRun (跨國界長跑)》之銘言 : 霹靂布袋戲新作「霹靂英雄戰記:剃伐世界」幾小時前公布的片頭曲 : https://youtu.be/Wf8xG9WqVx4
: 歌詞明顯是不懂台語的人用中文填詞後再硬翻成台語 不是 這歌詞明顯押台語的韻腳 怎麼會覺得是不懂台語的人寫的?? 歌詞內容或曲風喜不喜歡是一回事 但你說「歌詞明顯是不懂台語的人用中文填詞」也太偏離事實了吧? 到底是你不懂台語還是他不懂台語? : 以下是官方提供的完整歌詞: : 你要做英雄 怎會用我的屍骨立戰功 : 你要做君王 怎會將我的家園變戰疆 : 你用一身的光與熱 來點燃煙烽 : 還來說什麼和平是願想 : 沒人要做你腳下的枯骨將 : 殺氣那麼大 性地那麼閂 : 你要做英雄 咁有問過我 : 你要做英雄 咁有問過我 : 沒來問過我 憑什麼 要我奉陪 生命成就 你的高塔 : 你是你 我是我 : 別用英雄的名字來互相牽拖 : 英雄只是 一張風雨下的白紙 : 你目睭瞇瞇 滿嘴 Vodka , Brandy : 還來說什麼 人生大道理 : 沒人出世就揹著好意義 : 你要做英雄 怎會空空跑去跳聖母峰 : 你要做君王 怎會置廟口算命看面相 : 你穿一件內衫 外面套一件內褲 : 就來說什麼正義與保護 : 沒人愛 做死人 睡墓仔埔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712079113.A.956.html

04/03 01:34, 1年前 , 1F
我猜應該是因為有些詞太生硬吧。有時候正是為了押韻才選了
04/03 01:34, 1F

04/03 01:35, 1年前 , 2F
冷僻的詞,但這通常沒有比順口的詞好。
04/03 01:35, 2F

04/03 01:36, 1年前 , 3F
其實霹靂布袋戲本來就超多生僻詞
04/03 01:36, 3F

04/03 01:37, 1年前 , 4F
重點是這首歌用台語押韻 怎麼會去質疑寫詞的不懂台語?
04/03 01:37, 4F

04/03 01:42, 1年前 , 5F
霹靂啥時開始做台客曲了?
04/03 01:42, 5F

04/03 01:42, 1年前 , 6F
霹靂的生僻詞很多時候純屬編劇再賣弄而已。
04/03 01:42, 6F

04/03 01:44, 1年前 , 7F
韻腳一直變根本是硬拗 詞意也不通順
04/03 01:44, 7F

04/03 01:46, 1年前 , 8F
歌詞每段落換韻腳很正常啊
04/03 01:46, 8F

04/03 01:47, 1年前 , 9F
換韻腳很正常吧zzz
04/03 01:47, 9F

04/03 01:49, 1年前 , 10F
只要不是在奇怪的地方換韻腳(例如有一段兩句,但兩句不
04/03 01:49, 10F

04/03 01:49, 1年前 , 11F
同韻)不然就像古詩一樣,日常
04/03 01:49, 11F

04/03 01:56, 1年前 , 12F
同一樓 用字遣詞太生硬 其實就是台語底子太差 找不到
04/03 01:56, 12F

04/03 01:57, 1年前 , 13F
要說的話就是倒音吧 就是當一般國語流行樂在弄所以聽上
04/03 01:57, 13F

04/03 01:57, 1年前 , 14F
去很違和 我不知道後來的怎麼樣 但以前荒山亮是有注意
04/03 01:57, 14F

04/03 01:57, 1年前 , 15F
這點的
04/03 01:57, 15F

04/03 01:57, 1年前 , 16F
適合的韻腳(因為懂的字詞太少) 寫出怪歌 常有的現象
04/03 01:57, 16F

04/03 02:00, 1年前 , 17F
倒音的問題太普遍常見...年輕人不覺得倒音是問題了
04/03 02:00, 17F

04/03 02:21, 1年前 , 18F
就是倒音啊 但就有人不懂
04/03 02:21, 18F

04/03 02:58, 1年前 , 19F
現在那是主因嗎?
04/03 02:58, 19F

04/03 07:01, 1年前 , 20F
同5樓看法….
04/03 07:01, 20F

04/03 09:11, 1年前 , 21F
不只顛倒音,應該還有聲韻學的部分(這太難沒去研究
04/03 09:11, 21F

04/03 09:11, 1年前 , 22F
04/03 09:11, 22F

04/03 09:11, 1年前 , 23F
只要知道,就算相同韻腳,在詩詞創作上也是有差別的
04/03 09:11, 23F

04/03 09:11, 1年前 , 24F
用台語吟詩甚至更有韻味(近古音)
04/03 09:11, 24F

04/03 09:39, 1年前 , 25F
懷念荒山亮時期的歌
04/03 09:39, 25F

04/03 10:14, 1年前 , 26F
以前被罵很大的自在江湖笑我還挺喜歡的
04/03 10:14, 26F

04/03 10:39, 1年前 , 27F
我也蠻喜歡自在江湖笑
04/03 10:39, 27F

04/03 10:52, 1年前 , 28F
美大馬也看布袋戲喔
04/03 10:52, 28F

04/03 13:52, 1年前 , 29F
傳統霹靂本來生僻詞很少,是近代編劇硬要賣弄文藻才越
04/03 13:52, 29F

04/03 13:52, 1年前 , 30F
來越多
04/03 13:52, 30F

04/03 13:58, 1年前 , 31F
你的傳統是什麼時候近代又是什麼時候
04/03 13:58, 31F

04/03 14:25, 1年前 , 32F
如果是指冷僻字,分界點差不多是10-15年前吧,最有印象
04/03 14:25, 32F

04/03 14:25, 1年前 , 33F
的就聖魔戰印開始。
04/03 14:25, 33F

04/03 14:25, 1年前 , 34F
能看出差異最明顯的大概就翻拍舊劇的刀說蝶龍三部曲,
04/03 14:25, 34F

04/03 14:25, 1年前 , 35F
改編的地方明顯硬要用一些文青拗口辭藻。
04/03 14:25, 35F

04/03 14:25, 1年前 , 36F
回到正題,我只是不認同原po說的「霹靂布袋戲本來就很
04/03 14:25, 36F

04/03 14:25, 1年前 , 37F
多生僻詞」這個論點。
04/03 14:25, 37F

04/04 18:24, 1年前 , 38F
是素問很多生僻詞
04/04 18:24, 38F
文章代碼(AID): #1c3449bM (C_Chat)
文章代碼(AID): #1c3449bM (C_Chat)