Re: [問題] 「整理券」是哪一國的語啊?已刪文
: 其實原意都略不同就是了
: 當然 台灣這個場合我覺得用號碼牌就好了
: 假掰什麼
台灣一堆奇怪的日式中文...
或是明明就直接有對應的詞 還硬要講
什麼 無理 無料 放題 那種
如果是說在日本料理店菜單等用途那也就算了
平常講話講這個 或是新聞標題用這個真的很蠢...
那天跟一個客戶講到一些技術細節
講到offset這個詞 客戶突然問我說 這個詞有沒有中文翻譯?
我說有 應該就是抵銷/補正 但是在某些技術領域這樣翻譯不太傳神
我認為像這種詞彙因為怕翻譯後意思跑掉 那大家用晶晶體插個英文進來就算了
把那種中文直接有完美對應的詞彙強行改成日式漢字
實在是蠢 就像整份都中文菜單 但是有吸物煮物一樣
...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.57.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702079963.A.94E.html
推
12/09 08:04,
5月前
, 1F
12/09 08:04, 1F
→
12/09 08:04,
5月前
, 2F
12/09 08:04, 2F
→
12/09 08:04,
5月前
, 3F
12/09 08:04, 3F
→
12/09 08:04,
5月前
, 4F
12/09 08:04, 4F
推
12/09 08:06,
5月前
, 5F
12/09 08:06, 5F
→
12/09 08:06,
5月前
, 6F
12/09 08:06, 6F
→
12/09 08:06,
5月前
, 7F
12/09 08:06, 7F
→
12/09 08:07,
5月前
, 8F
12/09 08:07, 8F
→
12/09 08:08,
5月前
, 9F
12/09 08:08, 9F
推
12/09 08:08,
5月前
, 10F
12/09 08:08, 10F
→
12/09 08:09,
5月前
, 11F
12/09 08:09, 11F
推
12/09 08:09,
5月前
, 12F
12/09 08:09, 12F
推
12/09 08:09,
5月前
, 13F
12/09 08:09, 13F
→
12/09 08:10,
5月前
, 14F
12/09 08:10, 14F
→
12/09 08:10,
5月前
, 15F
12/09 08:10, 15F
→
12/09 08:11,
5月前
, 16F
12/09 08:11, 16F
→
12/09 08:12,
5月前
, 17F
12/09 08:12, 17F
推
12/09 08:13,
5月前
, 18F
12/09 08:13, 18F
推
12/09 08:14,
5月前
, 19F
12/09 08:14, 19F
→
12/09 08:15,
5月前
, 20F
12/09 08:15, 20F
推
12/09 08:15,
5月前
, 21F
12/09 08:15, 21F
→
12/09 08:16,
5月前
, 22F
12/09 08:16, 22F
→
12/09 08:19,
5月前
, 23F
12/09 08:19, 23F
推
12/09 08:19,
5月前
, 24F
12/09 08:19, 24F
→
12/09 08:19,
5月前
, 25F
12/09 08:19, 25F
推
12/09 08:20,
5月前
, 26F
12/09 08:20, 26F
→
12/09 08:20,
5月前
, 27F
12/09 08:20, 27F
推
12/09 08:20,
5月前
, 28F
12/09 08:20, 28F
推
12/09 08:20,
5月前
, 29F
12/09 08:20, 29F
推
12/09 08:20,
5月前
, 30F
12/09 08:20, 30F
→
12/09 08:20,
5月前
, 31F
12/09 08:20, 31F
推
12/09 08:22,
5月前
, 32F
12/09 08:22, 32F
推
12/09 08:22,
5月前
, 33F
12/09 08:22, 33F
噓
12/09 08:24,
5月前
, 34F
12/09 08:24, 34F
推
12/09 08:24,
5月前
, 35F
12/09 08:24, 35F
推
12/09 08:25,
5月前
, 36F
12/09 08:25, 36F
→
12/09 08:25,
5月前
, 37F
12/09 08:25, 37F
→
12/09 08:26,
5月前
, 38F
12/09 08:26, 38F
推
12/09 08:27,
5月前
, 39F
12/09 08:27, 39F
還有 81 則推文
推
12/09 10:59,
5月前
, 121F
12/09 10:59, 121F
→
12/09 11:08,
5月前
, 122F
12/09 11:08, 122F
推
12/09 11:10,
5月前
, 123F
12/09 11:10, 123F
推
12/09 11:13,
5月前
, 124F
12/09 11:13, 124F
推
12/09 11:14,
5月前
, 125F
12/09 11:14, 125F
推
12/09 11:15,
5月前
, 126F
12/09 11:15, 126F
推
12/09 11:17,
5月前
, 127F
12/09 11:17, 127F
推
12/09 11:18,
5月前
, 128F
12/09 11:18, 128F
推
12/09 11:21,
5月前
, 129F
12/09 11:21, 129F
→
12/09 11:21,
5月前
, 130F
12/09 11:21, 130F
推
12/09 11:24,
5月前
, 131F
12/09 11:24, 131F
→
12/09 11:25,
5月前
, 132F
12/09 11:25, 132F
→
12/09 11:25,
5月前
, 133F
12/09 11:25, 133F
推
12/09 11:29,
5月前
, 134F
12/09 11:29, 134F
→
12/09 11:36,
5月前
, 135F
12/09 11:36, 135F
→
12/09 12:12,
5月前
, 136F
12/09 12:12, 136F
→
12/09 12:12,
5月前
, 137F
12/09 12:12, 137F
推
12/09 12:22,
5月前
, 138F
12/09 12:22, 138F
噓
12/09 12:23,
5月前
, 139F
12/09 12:23, 139F
推
12/09 12:38,
5月前
, 140F
12/09 12:38, 140F
噓
12/09 12:40,
5月前
, 141F
12/09 12:40, 141F
推
12/09 12:50,
5月前
, 142F
12/09 12:50, 142F
→
12/09 12:50,
5月前
, 143F
12/09 12:50, 143F
推
12/09 13:23,
5月前
, 144F
12/09 13:23, 144F
→
12/09 13:25,
5月前
, 145F
12/09 13:25, 145F
→
12/09 13:25,
5月前
, 146F
12/09 13:25, 146F
→
12/09 13:40,
5月前
, 147F
12/09 13:40, 147F
→
12/09 13:40,
5月前
, 148F
12/09 13:40, 148F
→
12/09 13:40,
5月前
, 149F
12/09 13:40, 149F
推
12/09 13:45,
5月前
, 150F
12/09 13:45, 150F
推
12/09 13:55,
5月前
, 151F
12/09 13:55, 151F
推
12/09 14:15,
5月前
, 152F
12/09 14:15, 152F
推
12/09 14:18,
5月前
, 153F
12/09 14:18, 153F
→
12/09 15:13,
5月前
, 154F
12/09 15:13, 154F
推
12/09 15:50,
5月前
, 155F
12/09 15:50, 155F
推
12/09 16:19,
5月前
, 156F
12/09 16:19, 156F
推
12/09 17:26,
5月前
, 157F
12/09 17:26, 157F
推
12/09 18:06,
5月前
, 158F
12/09 18:06, 158F
推
12/09 18:26,
5月前
, 159F
12/09 18:26, 159F
→
12/09 18:27,
5月前
, 160F
12/09 18:27, 160F
討論串 (同標題文章)