Re: [情報] 11歲寶可夢世界冠軍遭酸「能推甄嗎」?

看板C_Chat作者 (凱子爸)時間2年前 (2023/08/16 09:23), 2年前編輯推噓12(13142)
留言56則, 25人參與, 2年前最新討論串11/16 (看更多)

08/16 08:41,
學好英文能做RD嗎= = 英文只是加分的
08/16 08:41
很遺憾的是 學好英文不能做RD 但是做RD一定要會英文 所以不存在什麼英文是加分項 那叫基本 台灣大部分只是RD掛得很好聽 有D沒有R 當然啦 不會英文只會CRUD可以去當小d啦 這種的產出基本上都是中文資料複製貼上 官方文件看不懂 產出都是一堆中文註解 不知道從哪個csdn抄來的 英文教育是真的可以寓教於樂啦 一堆卡店年近40的大叔 MTG只看得懂中文 中文版一斷就在靠北 我是建議PTCG台灣直接禁賣中文版 小學生的英文瞬間兩級跳 要抄牌表還要上外國網站 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 86.107.104.247 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692149033.A.2A6.html

08/16 09:26, 2年前 , 1F

08/16 09:26, 2年前 , 2F
現在人很懶的,沒中文就沒啥人玩了,娛樂這麼多
08/16 09:26, 2F

08/16 09:27, 2年前 , 3F
ptcg國際版跟日臺是兩個不同的版本 要改跟國際版
08/16 09:27, 3F

08/16 09:27, 2年前 , 4F
有困難
08/16 09:27, 4F

08/16 09:27, 2年前 , 5F
csdn 好寫實XDD
08/16 09:27, 5F

08/16 09:28, 2年前 , 6F
現在都直接上日亞馬遜訂日版
08/16 09:28, 6F

08/16 09:29, 2年前 , 7F
現在要回去玩MTG 要找小敘述好累lol
08/16 09:29, 7F

08/16 09:29, 2年前 , 8F
mtg不是有簡中板嗎?
08/16 09:29, 8F

08/16 09:30, 2年前 , 9F
沒中文就不玩了遊戲多的是
08/16 09:30, 9F

08/16 09:30, 2年前 , 10F
而且玩久了看圖就知道是哪張 中文英文沒差吧
08/16 09:30, 10F

08/16 09:35, 2年前 , 11F
我看得懂日文英文 但僅限上班模式 下班我連注音文都
08/16 09:35, 11F

08/16 09:35, 2年前 , 12F
都懶得翻譯
08/16 09:35, 12F
ㄎ ㄒˋ厶ˇ ㄨㄉˇ

08/16 09:37, 2年前 , 13F
英文跳兩級? 我看是遊玩人數砍半吧
08/16 09:37, 13F
小時候一堆人玩神奇寶貝也沒在跟你看懂日文的啦

08/16 09:37, 2年前 , 14F
快20年沒碰了 用過的卡我知道w
08/16 09:37, 14F

08/16 09:38, 2年前 , 15F
沒有在地化就只有少數狂熱的人會想玩 遊戲再好玩也沒用
08/16 09:38, 15F
※ 編輯: SkankHunt42 (86.107.104.247 香港), 08/16/2023 09:40:00

08/16 09:41, 2年前 , 16F
拿小時候出來護沒意義啊 那時候選擇少 跟現在沒得比
08/16 09:41, 16F

08/16 09:42, 2年前 , 17F
MTG看不懂 我不會去玩遊戲王 寶可夢 甚至爐石嗎
08/16 09:42, 17F

08/16 09:45, 2年前 , 18F
遊戲王更看不懂lol
08/16 09:45, 18F

08/16 09:46, 2年前 , 19F
因為沒人玩了 玩的每個都學霸
08/16 09:46, 19F

08/16 09:54, 2年前 , 20F
所以當初玩神奇寶貝日文有跳兩級嗎
08/16 09:54, 20F

08/16 09:55, 2年前 , 21F
就算現在,很多遊戲或資訊還是沒中文欸
08/16 09:55, 21F

08/16 10:03, 2年前 , 22F
遊戲王沒中文多數玩家日文也沒跳兩級阿
08/16 10:03, 22F

08/16 10:03, 2年前 , 23F
更別說以前神奇寶貝玩到破關也不懂日文的了
08/16 10:03, 23F

08/16 10:06, 2年前 , 24F
遊戲王是翻譯也沒用 你不懂K語言永遠看不懂
08/16 10:06, 24F

08/16 10:07, 2年前 , 25F
之前玩ptcg國際版的玩家路過 沒中文代理前ptcg就真的
08/16 10:07, 25F

08/16 10:07, 2年前 , 26F
小圈圈 有代理後人氣真的是指數增長 連帶卡店開始滿滿
08/16 10:07, 26F

08/16 10:07, 2年前 , 27F
放生國際版 一夜回到以前卡店會先哭吧
08/16 10:07, 27F

08/16 10:09, 2年前 , 28F
*慢慢
08/16 10:09, 28F

08/16 10:12, 2年前 , 29F
所以問題就不在於有沒有翻譯,而是沒必要翻譯
08/16 10:12, 29F

08/16 10:12, 2年前 , 30F
一堆卡牌都是看到圖就知道效果了,沒翻譯根本不是問題
08/16 10:12, 30F

08/16 10:13, 2年前 , 31F
不會長期看著效果練習讀文本的卡牌對學習語言成效有限
08/16 10:13, 31F

08/16 10:16, 2年前 , 32F
有無翻譯的銷量就擺在哪還不是問題 笑死
08/16 10:16, 32F

08/16 10:17, 2年前 , 33F
小時候選擇這麼少,現在市場搶這麼兇,別說寶可夢後來
08/16 10:17, 33F

08/16 10:17, 2年前 , 34F
都自己出中文了
08/16 10:17, 34F

08/16 10:17, 2年前 , 35F
而且以前玩寶可夢看的懂劇情的又有多少人,大多都硬背
08/16 10:17, 35F

08/16 10:17, 2年前 , 36F
在玩的吧
08/16 10:17, 36F

08/16 10:18, 2年前 , 37F
卡牌寫中文都一堆人有問題了 何況非中文
08/16 10:18, 37F

08/16 10:18, 2年前 , 38F
我忘記哪款TCG中文版紙質很爛...後來還是回去買日文版
08/16 10:18, 38F

08/16 10:23, 2年前 , 39F
現在娛樂很多 沒中文版真的不好推
08/16 10:23, 39F

08/16 10:35, 2年前 , 40F
小時候玩了非常多日文英文遊戲 但還是工作後重新學
08/16 10:35, 40F

08/16 10:47, 2年前 , 41F
MTG我自己的觀察有大概兩成左右是完全英文文盲的程度
08/16 10:47, 41F

08/16 10:48, 2年前 , 42F
沒辦法教的那種,倒也不是願不願意學的問題,雖然MTG要
08/16 10:48, 42F

08/16 10:48, 2年前 , 43F
變老手不可能不去看英文
08/16 10:48, 43F

08/16 10:50, 2年前 , 44F
MTG大部分的卡還好啦,但有少部分規則長到看英文很累的
08/16 10:50, 44F

08/16 10:51, 2年前 , 45F
MTG已經是法律條文制式化了,正常來說找個系列中英文
08/16 10:51, 45F

08/16 10:51, 2年前 , 46F
對照學過一次就差不多,但有些人真的是文盲沒辦法學
08/16 10:51, 46F
MTG真的就已經定型文了 只能說就算是英文再爛 有沒有心去背板而已

08/16 10:52, 2年前 , 47F
拿中文卡學完改英文ok啦w 不要跟遺忘石那樣扯就好
08/16 10:52, 47F
※ 編輯: SkankHunt42 (86.107.104.229 香港), 08/16/2023 11:04:59

08/16 11:39, 2年前 , 48F
怎麼可能禁中文 英文就兩級跳 你禁就是大部分玩家退坑
08/16 11:39, 48F

08/16 11:40, 2年前 , 49F
官方重視中文市場 特別印中文卡給你推廣 居然還有人想
08/16 11:40, 49F

08/16 11:40, 2年前 , 50F
禁中文
08/16 11:40, 50F

08/16 12:42, 2年前 , 51F
國際版跟中文版是不同公司 國際版隸屬TPCi中文版是屬
08/16 12:42, 51F

08/16 12:42, 2年前 , 52F
於日本的TPC
08/16 12:42, 52F

08/16 12:44, 2年前 , 53F
況且寶可夢卡牌這次能成功 中文化功不可沒
08/16 12:44, 53F

08/16 13:08, 2年前 , 54F
現在的娛樂沒中文化真的沒動力再研究怎麼玩/看了
08/16 13:08, 54F

08/17 05:58, 2年前 , 55F
以前娛樂少 看不懂日文也只能硬啃
08/17 05:58, 55F

08/17 05:59, 2年前 , 56F
現在選擇多 沒中文就是直接玩別的
08/17 05:59, 56F
文章代碼(AID): #1at2KfAc (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 16 篇):
文章代碼(AID): #1at2KfAc (C_Chat)