Re: [Vtub] Nerissa 收到了來自獨角獸的SC

看板C_Chat作者 (ao6u.3bp6)時間9月前 (2023/08/08 10:38), 編輯推噓36(36029)
留言65則, 39人參與, 9月前最新討論串3/22 (看更多)
※ 引述 《s6031417》 之銘言: : 這日幣投的 : 不知道是否真的又是日本獨角獸的一大傑作 : https://i.imgur.com/sa14FTP.jpg
: 大意就是這位老兄說 : 我們已經因為Vtuber 不清楚自己的立場 : (not being clear about their position) : 而飽受折磨,想知道Nerissa 會不會跟男性連動 我覺得這是問法問題 如果是我我會假裝自己是男女廚 很興奮的問說會不會跟齁星EN連動 再觀察反應決定下一步行動 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.209.199 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691462280.A.5FE.html

08/08 10:39, 9月前 , 1F
你這問法看起來比他聰明得多XD
08/08 10:39, 1F

08/08 10:39, 9月前 , 2F
這就是高情商,說話的藝術
08/08 10:39, 2F

08/08 10:40, 9月前 , 3F
果然是高手
08/08 10:40, 3F

08/08 10:40, 9月前 , 4F
你如果問:我很期待你與其他男性創作者,在音樂上有交流
08/08 10:40, 4F

08/08 10:40, 9月前 , 5F
你這就像是MC民假裝PM民去問35下次要跟哪個藍色聯動(x
08/08 10:40, 5F

08/08 10:43, 9月前 , 6F
這問法至少看起來就沒什麼發病度
08/08 10:43, 6F

08/08 10:44, 9月前 , 7F
高手
08/08 10:44, 7F

08/08 10:45, 9月前 , 8F
你在隔壁板同一篇的最後一句怎麼跟這篇不一樣
08/08 10:45, 8F

08/08 10:46, 9月前 , 9F
掌花偷看仔乖喇,什麼時候要再發錢
08/08 10:46, 9F

08/08 10:47, 9月前 , 10F
隔壁版是什麼版?
08/08 10:47, 10F

08/08 10:47, 9月前 , 11F
最該黑單的就8樓這種反串仔 :)
08/08 10:47, 11F

08/08 10:48, 9月前 , 12F
雖然這有點心機,不過確實這樣問比較不失禮且有用
08/08 10:48, 12F

08/08 10:48, 9月前 , 13F
就是你發了100多篇文章的那個板啊
08/08 10:48, 13F

08/08 10:48, 9月前 , 14F
還有你要不要改一下用字?男女X是不是有點危?
08/08 10:48, 14F

08/08 10:50, 9月前 , 15F
這自稱
08/08 10:50, 15F

08/08 10:50, 9月前 , 16F
自稱應該沒差,應該?
08/08 10:50, 16F

08/08 10:53, 9月前 , 17F
照邏輯上來說這樣也是干涉就是
08/08 10:53, 17F

08/08 10:53, 9月前 , 18F
說壞話被發現很丟臉齁 XD
08/08 10:53, 18F

08/08 10:54, 9月前 , 19F
逆向蘇考
08/08 10:54, 19F

08/08 10:54, 9月前 , 20F
原本的提到“V搞不懂自己的定位”就有一種給人下指導
08/08 10:54, 20F

08/08 10:54, 9月前 , 21F
棋的感覺
08/08 10:54, 21F

08/08 10:56, 9月前 , 22F
乾笑死 情商大師
08/08 10:56, 22F

08/08 11:03, 9月前 , 23F
高情商SC 笑死
08/08 11:03, 23F

08/08 11:10, 9月前 , 24F
高手
08/08 11:10, 24F

08/08 11:16, 9月前 , 25F
逆向再逆向,這sc其實是雙角獸反串成獨角獸發的
08/08 11:16, 25F

08/08 11:30, 9月前 , 26F
這問法好多了 一開始就直接說搞不懂自己定位實在zzz
08/08 11:30, 26F

08/08 11:32, 9月前 , 27F
很會
08/08 11:32, 27F

08/08 11:44, 9月前 , 28F
確實www高情商
08/08 11:44, 28F

08/08 11:51, 9月前 , 29F
確實 先反串就對了
08/08 11:51, 29F

08/08 11:58, 9月前 , 30F
搞不懂定位是那篇想引戰翻的吧
08/08 11:58, 30F

08/08 11:59, 9月前 , 31F
底下有人說翻錯還是沒改
08/08 11:59, 31F

08/08 12:14, 9月前 , 32F
確實www
08/08 12:14, 32F

08/08 12:19, 9月前 , 33F
這SC說不定本來就是雙角獸反串發的啊
08/08 12:19, 33F

08/08 12:32, 9月前 , 34F
大師!
08/08 12:32, 34F

08/08 12:33, 9月前 , 35F
是 發文前多想想
08/08 12:33, 35F

08/08 12:45, 9月前 , 36F
乾笑死 情商大師
08/08 12:45, 36F

08/08 12:46, 9月前 , 37F
是,論說話的藝術
08/08 12:46, 37F

08/08 12:47, 9月前 , 38F
我那個時候有看到這個人的sc有夠噁心
08/08 12:47, 38F

08/08 12:48, 9月前 , 39F
不過敢直球對決不來鬼鬼怪怪的也不錯
08/08 12:48, 39F

08/08 13:11, 9月前 , 40F
你這不是很懂嗎
08/08 13:11, 40F

08/08 13:31, 9月前 , 41F
懂問 XD
08/08 13:31, 41F

08/08 13:45, 9月前 , 42F
回頭看了一下,那句的主詞是第一人稱的we(觀眾),後
08/08 13:45, 42F

08/08 13:45, 9月前 , 43F
面Vtubers not being clear about their position,
08/08 13:45, 43F

08/08 13:45, 9月前 , 44F
既然主詞已經是第一人稱了,雖然vtuber沒加s表示複數
08/08 13:45, 44F

08/08 13:45, 9月前 , 45F
,但若their還是代稱觀眾的話有點不合理
08/08 13:45, 45F

08/08 13:49, 9月前 , 46F
所以應該沒翻錯
08/08 13:49, 46F

08/08 13:52, 9月前 , 47F
通常會直接問的人 也不會太在乎V的感受啦 他比較在乎自己
08/08 13:52, 47F

08/08 13:52, 9月前 , 48F
的想法
08/08 13:52, 48F

08/08 13:53, 9月前 , 49F
就是我觀眾地位比妳高的概念
08/08 13:53, 49F

08/08 13:54, 9月前 , 50F
懂問
08/08 13:54, 50F

08/08 13:57, 9月前 , 51F
大師
08/08 13:57, 51F

08/08 14:11, 9月前 , 52F
那還是翻錯啦,精確點應該特指“不清楚自己定位的”vtu
08/08 14:11, 52F

08/08 14:11, 9月前 , 53F
bers,而非說vtubers不清楚自己的定位
08/08 14:11, 53F

08/08 14:17, 9月前 , 54F
或者說,丟sc的可能英文也很菜
08/08 14:17, 54F

08/08 14:17, 9月前 , 55F
文法而言那是對vtuber的修飾語,所以真正的寫法是xxx
08/08 14:17, 55F

08/08 14:17, 9月前 , 56F
的vtuber沒錯,但翻譯為了語意順暢進行詞類轉換是很
08/08 14:17, 56F

08/08 14:17, 9月前 , 57F
正常的
08/08 14:17, 57F

08/08 14:18, 9月前 , 58F
而且不管如何,那種在下指導棋的傲慢還是在呀xd
08/08 14:18, 58F

08/08 14:30, 9月前 , 59F
不同翻法可能會有偏誤,例如他如果是指特定一群v,他也
08/08 14:30, 59F

08/08 14:30, 9月前 , 60F
沒加定冠詞,總之就是在放aoe或者特指有些v怎樣怎樣在
08/08 14:30, 60F

08/08 14:30, 9月前 , 61F
下指導棋的差別
08/08 14:30, 61F

08/08 14:46, 9月前 , 62F
其實也夠近了,他那種說法與其說是指特定v,更像是指
08/08 14:46, 62F

08/08 14:46, 9月前 , 63F
整體狀況
08/08 14:46, 63F

08/08 14:47, 9月前 , 64F
說話藝術
08/08 14:47, 64F

08/08 15:02, 9月前 , 65F
什麼反轉術式
08/08 15:02, 65F
文章代碼(AID): #1aqQg8N- (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 22 篇):
文章代碼(AID): #1aqQg8N- (C_Chat)