[閒聊] 日本戰國石高到底應該唸石高還是石高?

看板C_Chat作者 (冷靜的魚)時間2年前 (2023/08/01 12:49), 編輯推噓9(14525)
留言44則, 31人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
日本光榮公司koei 以日本戰國時代為背景的 歷史策略模擬遊戲 信長之野望、太閤立志傳中 常常會見到一個名詞 石高 但這個名詞到底應該如何發音 非常值得討論 有的人唸石高(蛋糕) 有的人唸石高(石膏) 因此想請問大家 日本戰國 石高到底應該唸石高還是石高? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.7.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690865354.A.BA5.html

08/01 12:49, 2年前 , 1F
ikea
08/01 12:49, 1F

08/01 12:50, 2年前 , 2F
我都唸 IKEA
08/01 12:50, 2F

08/01 12:50, 2年前 , 3F
Kokudaka
08/01 12:50, 3F

08/01 12:50, 2年前 , 4F
ikea
08/01 12:50, 4F

08/01 12:50, 2年前 , 5F
Costco
08/01 12:50, 5F

08/01 12:50, 2年前 , 6F
Costco
08/01 12:50, 6F

08/01 12:51, 2年前 , 7F
CAKE
08/01 12:51, 7F

08/01 12:51, 2年前 , 8F
stone high
08/01 12:51, 8F

08/01 12:54, 2年前 , 9F
儋本身為一種計量單位。部分人以儋為石,故有石字音
08/01 12:54, 9F

08/01 12:54, 2年前 , 10F
儋的說法,因此石作為容積單位本沒有「儋」的讀音,
08/01 12:54, 10F

08/01 12:54, 2年前 , 11F
而儋同樣作為容積單位本沒有寫成「石」的形式。
08/01 12:54, 11F

08/01 12:54, 2年前 , 12F
信長
08/01 12:54, 12F

08/01 12:56, 2年前 , 13F
beagle
08/01 12:56, 13F

08/01 12:57, 2年前 , 14F
日文發音跟漢文發音不相干吧 只是漢文化也有石的計量單
08/01 12:57, 14F

08/01 12:57, 2年前 , 15F
位...
08/01 12:57, 15F

08/01 12:59, 2年前 , 16F
你可以估狗石高的日文發音阿 這不就了解了
08/01 12:59, 16F

08/01 13:00, 2年前 , 17F
蛋糕 石膏
08/01 13:00, 17F

08/01 13:01, 2年前 , 18F
唸isitaka
08/01 13:01, 18F

08/01 13:01, 2年前 , 19F
茼蒿
08/01 13:01, 19F

08/01 13:02, 2年前 , 20F
日語發音 是從 日語斛發音 來的
08/01 13:02, 20F

08/01 13:03, 2年前 , 21F
問就是ikea
08/01 13:03, 21F

08/01 13:03, 2年前 , 22F

08/01 13:04, 2年前 , 23F
蛋甜三層
08/01 13:04, 23F

08/01 13:05, 2年前 , 24F
https://tinyurl.com/4e93k6kp 石 作 量詞音同ㄉㄢˋ
08/01 13:05, 24F

08/01 13:07, 2年前 , 25F
ikea
08/01 13:07, 25F

08/01 13:11, 2年前 , 26F
但是原PO的意思是要日本戰國解釋石高是否跟漢文化發音
08/01 13:11, 26F

08/01 13:12, 2年前 , 27F
同樣是否是"時"還是"蛋" 這點就...
08/01 13:12, 27F

08/01 13:13, 2年前 , 28F
他第二段不就在問是石膏還是蛋糕
08/01 13:13, 28F

08/01 13:14, 2年前 , 29F
日本人的姓都是很粗淺的山啊水啊石頭的,不用想太複雜
08/01 13:14, 29F

08/01 13:24, 2年前 , 30F
我都念石高
08/01 13:24, 30F

08/01 13:25, 2年前 , 31F
こくだか
08/01 13:25, 31F

08/01 13:26, 2年前 , 32F
08/01 13:26, 32F

08/01 13:28, 2年前 , 33F
當然也有 いし‐だか比較像音同「石膏」,但他是用在石
08/01 13:28, 33F

08/01 13:28, 2年前 , 34F
頭很多或是賭博的得點
08/01 13:28, 34F

08/01 13:29, 2年前 , 35F
穀=こく,換言之你也可以說是榖高(?
08/01 13:29, 35F

08/01 13:37, 2年前 , 36F
這樣看來從日文唸法比較像 蛋糕 的音吧
08/01 13:37, 36F

08/01 13:51, 2年前 , 37F
高砂人都念ㄐㄧㄡˇ
08/01 13:51, 37F

08/01 14:20, 2年前 , 38F
costco
08/01 14:20, 38F

08/01 14:44, 2年前 , 39F
ishitaka
08/01 14:44, 39F

08/01 14:47, 2年前 , 40F
我都念coke
08/01 14:47, 40F

08/01 15:02, 2年前 , 41F
這裡石是容量單位,所以中文化應該唸石高
08/01 15:02, 41F

08/01 15:59, 2年前 , 42F
問題是石高(日文)?還是翻譯成石高(中文)?還是石(中文
08/01 15:59, 42F

08/01 15:59, 2年前 , 43F
)?
08/01 15:59, 43F

08/01 17:24, 2年前 , 44F
當單位時應該都是唸蛋
08/01 17:24, 44F
文章代碼(AID): #1ao8xAkb (C_Chat)
文章代碼(AID): #1ao8xAkb (C_Chat)