Re: [閒聊]韓國人:為什麼日本動畫刻意刪除招牌韓文
※ 引述《medama ( )》之銘言:
: 我覺得有些奇怪,但也很奇怪。
: 動畫中出現的場景的招牌應該是用多種語言寫的,
: 但奇怪的是,只有'韓語'被遺漏了哈哈哈
: 奇怪的是,沒有辦法設計出不符合左右平衡的設計。
這種場景不是「刪」, 而是要重新畫過
重新畫的人如果不會韓文, 不放韓文就很合理
為了那個不起眼的地方, 要去找方法輸入,
還要找有版權的字型, 沒必要
不放中文可能也類似
畢竟中文還是有很多時候與日文漢字有落差
萬一用了漢字取代了簡體 搞到玻璃心爆裂
更麻煩
: 心得:
: 刪就算了 好歹也把英文對正標齊吧
那為什麼沒有對正標齊
我覺得這也沒啥好說的
如果角色繪師都吃不飽餓不死
這些背景繪師是能有多好待遇
當然是你要他做啥就做啥 沒要求的不會做
甚至可能都外包給中韓廠商
能不要溝通就盡量省 一切都是錢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.174.248 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683284943.A.610.html
推
05/05 19:09,
2年前
, 1F
05/05 19:09, 1F
BD的修正可能也頂多是把英文喬正ww
→
05/05 19:10,
2年前
, 2F
05/05 19:10, 2F
※ 編輯: wahaha99 (36.226.174.248 臺灣), 05/05/2023 19:10:57
→
05/05 19:10,
2年前
, 3F
05/05 19:10, 3F
不一定 你還要考慮字型版權 超多靠北細節
搞不好交過去的參考照片 就已經是把這些字塗掉的
※ 編輯: wahaha99 (36.226.174.248 臺灣), 05/05/2023 19:11:41
→
05/05 19:12,
2年前
, 4F
05/05 19:12, 4F
理論上微軟正黑體是可以用啦
但我也沒聽說過做動畫用微軟正黑體就是
他們基本上都是與字型公司有簽授權、
那些字可以用 然後就主要用那些字
----
補充
你要合法用微軟正黑的前提是
你工作用的系統必須是Windows
推
05/05 19:14,
2年前
, 5F
05/05 19:14, 5F
※ 編輯: wahaha99 (36.226.174.248 臺灣), 05/05/2023 19:16:50
→
05/05 19:25,
2年前
, 6F
05/05 19:25, 6F
→
05/05 19:25,
2年前
, 7F
05/05 19:25, 7F
→
05/05 19:35,
2年前
, 8F
05/05 19:35, 8F
→
05/05 19:44,
2年前
, 9F
05/05 19:44, 9F
推
05/05 19:46,
2年前
, 10F
05/05 19:46, 10F
→
05/05 19:54,
2年前
, 11F
05/05 19:54, 11F
→
05/05 20:20,
2年前
, 12F
05/05 20:20, 12F
→
05/05 20:25,
2年前
, 13F
05/05 20:25, 13F
推
05/05 20:51,
2年前
, 14F
05/05 20:51, 14F
→
05/05 20:52,
2年前
, 15F
05/05 20:52, 15F
→
05/05 20:54,
2年前
, 16F
05/05 20:54, 16F
→
05/05 21:42,
2年前
, 17F
05/05 21:42, 17F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):