Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?

看板C_Chat作者 (神王川春賀)時間2年前 (2023/04/19 00:34), 編輯推噓3(418)
留言13則, 7人參與, 2年前最新討論串5/5 (看更多)
我自己注意到的是 大約是2010年代上半吧 那個時候live stream 在台灣方興未艾 justin的年代 藍色鐵捲門 魯蛋藉著對沈默小鎮2的吐槽一炮而紅 回正題 我還記得那時候通常這種行為被稱為實況 實況主的網址被稱為實況台 但進入2020年代 隨著vtuber影片勢的沒落 相對的live勢大鳴大放 不知從何時開始周圍的人都改稱直播了 這可能還好 畢竟有時候新聞的現場live我們也會說直播 但是連開台的地方都漸漸的變成叫直播間 這就頗明顯的是對岸用語了 我自己是不太會對對岸用語過敏啦 也不太想動不動就當O語警察 只是我自己是能用就不用 我還是會說現在koyo正在跟虎鯨開台實況we were here together 大家有空可以來捧場 https://www.youtube.com/watch?v=oUyA9utAY-E
-- この混沌とした令和のインターネットを照らす一筋の光 電子の海を漂うオタクに笑顔を 未来の平和をお約束 躁鬱だけどまかせとけ インターネット・エンジェル ただいま降臨!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.27.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681835663.A.C01.html

04/19 00:35, 2年前 , 1F
我已經預見解散的未來了
04/19 00:35, 1F

04/19 00:43, 2年前 , 2F
感覺15年開始這幾年變得
04/19 00:43, 2F

04/19 00:44, 2年前 , 3F
台主 台主 的 現在都變成主播 年輕小鬼都講晚上好
04/19 00:44, 3F

04/19 01:02, 2年前 , 4F
直播這個詞更早之前就有了 你都不看新聞的喔?
04/19 01:02, 4F

04/19 01:03, 2年前 , 5F
還有主播這個詞至少從幾十年前新聞台一直都存在
04/19 01:03, 5F

04/19 01:03, 2年前 , 6F
沒看過新聞的到底是雲那裡的人?
04/19 01:03, 6F

04/19 01:08, 2年前 , 7F
你有沒有認真看我的內文==到底誰在雲?
04/19 01:08, 7F

04/19 01:52, 2年前 , 8F
YT的live就翻譯成直播,你可以說是l10n語言霸權
04/19 01:52, 8F

04/19 04:22, 2年前 , 9F
直播還好 有問題的是「直播間」吧?
04/19 04:22, 9F

04/19 04:22, 2年前 , 10F
說「直播台」、「直播頻道」都還比較接近台灣用語
04/19 04:22, 10F

04/19 09:37, 2年前 , 11F
有一說一 語言本來就會互相融合
04/19 09:37, 11F

04/19 10:54, 2年前 , 12F
對呀 我內文的意思就是比較強調直播間這用法 還有人看都
04/19 10:54, 12F

04/19 10:54, 2年前 , 13F
不看就跑來噴我真的是笑死人
04/19 10:54, 13F
文章代碼(AID): #1aFiQFm1 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aFiQFm1 (C_Chat)