Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?

看板C_Chat作者 (楠木ともり的狗)時間2年前 (2023/04/17 18:53), 2年前編輯推噓9(906)
留言15則, 13人參與, 2年前最新討論串2/5 (看更多)
宅圈一堆直接拿日文漢字或空耳用的吧 像さん 之前忘了哪部 字幕直接翻xx桑 尊死也是 翻譯人員直接放棄治療 之前好像板上有討論過 最近則是看到這葛https://youtu.be/JmgS_WxMGcA
https://i.imgur.com/RjZYSEF.jpg
我就有朋友看不懂胖次是三小的 例子目前只想到這些 你板可以補充 然後彈幕刷空耳真的很智障幹拎涼 上次看巨人完結篇 兵長說了句じゃぁな..ハンジ 就有人在彈幕打:加辣 蕃薯 機掰勒感動都不見了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681728822.A.D8C.html

04/17 18:54, 2年前 , 1F
誰叫你要開彈幕ww
04/17 18:54, 1F
我看第N次啊 看有沒有人補充冷知識 哪知道

04/17 18:55, 2年前 , 2F
一袋米扛幾樓
04/17 18:55, 2F

04/17 18:55, 2年前 , 3F
那一張偷胖次是和真嗎?
04/17 18:55, 3F

04/17 18:55, 2年前 , 4F
開字幕wwwwwwwww
04/17 18:55, 4F
※ 編輯: ParkChanWook (45.144.227.49 臺灣), 04/17/2023 18:57:37

04/17 18:56, 2年前 , 5F
是和真沒錯
04/17 18:56, 5F

04/17 18:56, 2年前 , 6F
笑死
04/17 18:56, 6F

04/17 18:57, 2年前 , 7F
下次不要再開彈幕了
04/17 18:57, 7F

04/17 18:57, 2年前 , 8F
整部作品唯一能偷胖次的只有和真啊
04/17 18:57, 8F

04/17 18:58, 2年前 , 9F
感謝回答
04/17 18:58, 9F

04/17 19:01, 2年前 , 10F
偷別人的難說,偷的到她的胖次這個世界只有和真
04/17 19:01, 10F

04/17 19:03, 2年前 , 11F
潤餅! 潤餅! 蒜味潤餅!!...
04/17 19:03, 11F

04/17 19:26, 2年前 , 12F
加辣 蕃薯 www
04/17 19:26, 12F

04/17 19:34, 2年前 , 13F
番薯加辣www
04/17 19:34, 13F

04/17 20:51, 2年前 , 14F
蕃薯...加辣?
04/17 20:51, 14F

04/17 22:08, 2年前 , 15F
開彈幕不就是為了看大家發揮搞笑的創意嗎www
04/17 22:08, 15F
文章代碼(AID): #1aFIKssC (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aFIKssC (C_Chat)