Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?已回收
正巧最近有看到自動上字幕的頻道,結論是同音字跟錯別字還有慣用詞。絕對會出現混淆問
題。
https://youtu.be/7jR1ksY5hF8
這個就是標準自動上字幕的作品,每個人名【黃巢】都被置換成【皇朝】。然後故事主角到
底是哪個德禎?德真?德貞?德什麼的啦?
如果接受因該跟應該沒差的人就不會有問題,反之會不再造訪頻道這樣...
https://i.imgur.com/8yo88IE.jpg

話說回來,我滿肯定AI分不出來海格跟董卓就是。
https://youtu.be/FlBzSLAk530
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.51.250 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679672319.A.580.html
推
03/24 23:58,
2年前
, 1F
03/24 23:58, 1F
→
03/24 23:58,
2年前
, 2F
03/24 23:58, 2F
推
03/25 00:28,
2年前
, 3F
03/25 00:28, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):