看板
[ C_Chat ]
討論串[Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?
共 7 篇文章
內容預覽:
正巧最近有看到自動上字幕的頻道,結論是同音字跟錯別字還有慣用詞。絕對會出現混淆問題。. https://youtu.be/7jR1ksY5hF8. 這個就是標準自動上字幕的作品,每個人名【黃巢】都被置換成【皇朝】。然後故事主角到底是哪個德禎?德真?德貞?德什麼的啦?. 如果接受因該跟應該沒差的人就不
(還有71個字)
內容預覽:
跑了 OpenAI 的語音辨識 (Whisper) 正確率大概9成。. 比YT的廢字幕好多了(約6成?). 以下紅字為錯誤、黃字為修正、〇〇代表我聽不懂。. [00:01.300 --> 00:08.540] おけますでさ、なんかキャバクラみたいなの追加されたんだよ. ポケマスっでさ. [00:08
(還有1622個字)
內容預覽:
這個瓶頸我覺得不純然只在 翻譯 的部分,語音辨識也有進步空間. 就以 英文發音的影片開英文字幕 來說,. https://i.imgur.com/NjvE6bO.jpg. Youtube很早就有自動cc的機能,但這機能僅對「聽得懂一定程度英文的人」堪用。. 因為語音辨識的結果雖然大致上正確,但其實出
(還有212個字)
內容預覽:
欸欸. 你應該搞錯問題惹吧?. 你要的應該是雙字幕功能吧?. 那加個瀏覽器外掛就好. 免費易用 YouTube 雙字幕工具,支援下載完整中英對照字幕文件. https://www.playpcesor.com/2022/03/youtube.html. 這樣看外國YT影片就不用再點字幕選項好幾次才能
(還有907個字)
內容預覽:
即時沒看到,不即時倒是有很方便的工具了。. MacWhisper. https://goodsnooze.gumroad.com/l/macwhisper. 上篇推文有提到,強在可以丟沒字幕的mp4影片然後直接吐回.srt或.vtt翻譯好的字幕,支援100種語言,付費解鎖比較好的翻譯模組。. 作者說
(還有489個字)