Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例已回收

看板C_Chat作者 (Outernet)時間3年前 (2022/10/20 16:33), 編輯推噓36(36071)
留言107則, 40人參與, 3年前最新討論串6/10 (看更多)
每次看到說日文有漢字所以好學就再次覺得韓國放棄漢字真的是錯誤的決定 中國語圈的人成也漢字敗也漢字 先不說日文漢字不一定跟中文同義 會看不會念問題更大吧 去旅遊時難不成用筆談問路? 還有很多漢字寫法跟中文不一樣我也是後來日本人糾正才知道 不知道為什麼以前老師沒有教 韓文的漢字基本上一個字就一個發音 學到高級單字時幾乎都漢字意思也跟中文差不多或跟日文差不多 但日文漢字的發音很多歐美人士感到崩潰 下面這句的“日”怎麼發音 日曜日は休日だから日本語を勉強する日 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.224.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666254833.A.124.html

10/20 16:34, 3年前 , 1F
にち じつ に ひ
10/20 16:34, 1F

10/20 16:35, 3年前 , 2F
事實上就是比較容易看得懂啊 學起來比較簡單
10/20 16:35, 2F

10/20 16:35, 3年前 , 3F
少一葛
10/20 16:35, 3F

10/20 16:36, 3年前 , 4F
字不一樣 自己要注意R
10/20 16:36, 4F

10/20 16:36, 3年前 , 5F
10/20 16:36, 5F

10/20 16:36, 3年前 , 6F
少一個び
10/20 16:36, 6F

10/20 16:36, 3年前 , 7F
漢字(x)歧義很多的速記符號(o)
10/20 16:36, 7F

10/20 16:37, 3年前 , 8F
跟從零開始學相比 只需要修正一些小差異明顯更簡單吧
10/20 16:37, 8F

10/20 16:38, 3年前 , 9F
還真的可以用筆談 很多地名用寫的對方就知道了
10/20 16:38, 9F

10/20 16:38, 3年前 , 10F
一堆人不知道「精一杯」我也是很傻眼
10/20 16:38, 10F

10/20 16:39, 3年前 , 11F
但會中文就算這幾個日有一兩個發音不知道也看得懂
10/20 16:39, 11F

10/20 16:39, 3年前 , 12F
韓國接壤中國,我倒是蠻能理解他們棄漢字的,不然中韓之
10/20 16:39, 12F

10/20 16:39, 3年前 , 13F
爭,又會被中國說你文化剽竊我們的文字
10/20 16:39, 13F

10/20 16:39, 3年前 , 14F
生的發音更是想讓人超生...
10/20 16:39, 14F

10/20 16:39, 3年前 , 15F
我有些讀音不確定的也是寫漢字(或打漢字)給對方看就懂了
10/20 16:39, 15F

10/20 16:40, 3年前 , 16F
對中文圈不就比較多種讀音的破音字
10/20 16:40, 16F

10/20 16:41, 3年前 , 17F
古時候中國就像羅馬一樣,大家搶著用中國文化才是潮
10/20 16:41, 17F

10/20 16:41, 3年前 , 18F
到了大航海時代發現洋人才是好的時候才開始被嫌棄
10/20 16:41, 18F

10/20 16:42, 3年前 , 19F
日本還有一陣子想推行廢掉漢字完全用西洋外來語
10/20 16:42, 19F

10/20 16:43, 3年前 , 20F
生真的是XD せい、なま、は、い、しょう、う 再加
10/20 16:43, 20F

10/20 16:43, 3年前 , 21F
名字內的唸法更崩潰
10/20 16:43, 21F

10/20 16:43, 3年前 , 22F
看不懂字跟不會唸 不會唸的問題比較好解決 只要修正就好
10/20 16:43, 22F

10/20 16:43, 3年前 , 23F
看不懂只能從零開始
10/20 16:43, 23F

10/20 16:43, 3年前 , 24F
現在是相反吧 反西洋外來語的開始多了
10/20 16:43, 24F

10/20 16:44, 3年前 , 25F
老師怎麼可能沒有教日文漢字寫法跟中文不一樣...
10/20 16:44, 25F

10/20 16:45, 3年前 , 26F
要嘛老師太爛,要嘛你上課不專心吧
10/20 16:45, 26F

10/20 16:46, 3年前 , 27F
10/20 16:46, 27F

10/20 16:46, 3年前 , 28F
我是學了日文之後才發現 中文的盜的上面不是一個次
10/20 16:46, 28F

10/20 16:47, 3年前 , 29F
就…破音字?中文還有同樣讀音的字疊在一起之類的
10/20 16:47, 29F

10/20 16:48, 3年前 , 30F
寫日文句子的時候如果寫錯字絕對會被老師挑出來啊
10/20 16:48, 30F

10/20 16:48, 3年前 , 31F
連糸字邊的下面要寫成小不能寫成三點也會被挑
10/20 16:48, 31F

10/20 16:50, 3年前 , 32F
用筆談問路是有什麼問題嗎?
10/20 16:50, 32F

10/20 16:50, 3年前 , 33F
不就破音字 對中文圈有很難?
10/20 16:50, 33F

10/20 16:50, 3年前 , 34F
這個會不會是兩回事吧
10/20 16:50, 34F

10/20 16:51, 3年前 , 35F
韓國漢字我覺得還滿好看的,
10/20 16:51, 35F

10/20 16:51, 3年前 , 36F
在看一些比較正式的文件、經典、新聞
10/20 16:51, 36F

10/20 16:51, 3年前 , 37F
以及歷史古蹟、招牌等等時。
10/20 16:51, 37F

10/20 16:51, 3年前 , 38F
他意思是你看得懂漢字不一定知道日文裡怎麼發音是正
10/20 16:51, 38F

10/20 16:51, 3年前 , 39F
確的
10/20 16:51, 39F
還有 28 則推文
10/20 17:09, 3年前 , 68F
問路筆談蠻常見的吧...我至少就遇過三次日本人用寫的問路
10/20 17:09, 68F

10/20 17:10, 3年前 , 69F
不如說語言不通的狀況下 還能用寫的不是一件好事嗎
10/20 17:10, 69F

10/20 17:11, 3年前 , 70F
我知道日文也是,
10/20 17:11, 70F

10/20 17:11, 3年前 , 71F
就是舉個例子,
10/20 17:11, 71F

10/20 17:11, 3年前 , 72F
來表達不懂日韓文的人
10/20 17:11, 72F

10/20 17:11, 3年前 , 73F
多少還是能透過漢字猜一些意思,
10/20 17:11, 73F

10/20 17:11, 3年前 , 74F
只不過不是所有情況
10/20 17:11, 74F

10/20 17:11, 3年前 , 75F
都能適用就是了。
10/20 17:11, 75F

10/20 17:15, 3年前 , 76F
普通話也有多音字情況 華人學日語遇到這情況會比較習慣
10/20 17:15, 76F

10/20 17:16, 3年前 , 77F

10/20 17:21, 3年前 , 78F
原PO的範例讓我想起用臺語念「阿香買的線香很香」
10/20 17:21, 78F

10/20 17:21, 3年前 , 79F
話說韓國放棄漢字是要對韓國人負責 不是你 錯誤政策lul
10/20 17:21, 79F

10/20 17:22, 3年前 , 80F
這些報紙都90年代的了 現在更少
10/20 17:22, 80F

10/20 17:27, 3年前 , 81F
就筆談啊!不然?
10/20 17:27, 81F

10/20 17:38, 3年前 , 82F
韓國政策好像就是要讓漢字慢慢死掉或許再過十年
10/20 17:38, 82F

10/20 17:38, 3年前 , 83F
十五年 新聞 包裝 紀念 或者其他簡單漢字都會在韓國消
10/20 17:38, 83F

10/20 17:38, 3年前 , 84F
10/20 17:38, 84F

10/20 17:38, 3年前 , 85F
日本觀光區的小黃甚至會準備筆紙跟你筆談
10/20 17:38, 85F

10/20 17:39, 3年前 , 86F
10/20 17:39, 86F

10/20 17:42, 3年前 , 87F
先會看就好了,為什麼要會唸?何況日文的漢字有多種念法,
10/20 17:42, 87F

10/20 17:42, 3年前 , 88F
但是看到什麼就唸什麼,韓文這種連音語言寫的字跟唸的不一
10/20 17:42, 88F

10/20 17:42, 3年前 , 89F
樣才是麻煩
10/20 17:42, 89F

10/20 17:48, 3年前 , 90F
笑死,同字不同音中文也常見,怎麼會有問題
10/20 17:48, 90F

10/20 17:50, 3年前 , 91F
通常會念漢字的中文,日文也像五六成,跟英文自然發音一樣
10/20 17:50, 91F

10/20 18:11, 3年前 , 92F
筆談問路不行? 更何況光有寫漢字就認得路了
10/20 18:11, 92F

10/20 18:12, 3年前 , 93F
文字有機會通可是雙向的
10/20 18:12, 93F

10/20 18:13, 3年前 , 94F
現在人寫字都草得誇張比日台漢字差距難懂多了
10/20 18:13, 94F

10/20 18:32, 3年前 , 95F
我韓語跟日語都略懂略懂 如果不要求能跟母語人士聊
10/20 18:32, 95F

10/20 18:32, 3年前 , 96F
天的話,個人覺得韓語只要有辦法唸出來幾乎就可以
10/20 18:32, 96F

10/20 18:32, 3年前 , 97F
猜到意思了,很多都跟英文甚至中文很像,好猜,日
10/20 18:32, 97F

10/20 18:32, 3年前 , 98F
文嘛,可能用寫的還真比較容易溝通,啊不過韓文缺
10/20 18:32, 98F

10/20 18:32, 3年前 , 99F
點也很明顯,就同音字太多了,要搜東西不好搜尋
10/20 18:32, 99F

10/20 19:43, 3年前 , 100F
韓國近年有要恢復教學漢字與否的討論
10/20 19:43, 100F

10/20 19:50, 3年前 , 101F
有政策再開 然後文任內又廢掉 簡單來講不穩定的政策不
10/20 19:50, 101F

10/20 19:50, 3年前 , 102F
會有任何實際效果 韓國漢字最終就會是歷史學可能才需要
10/20 19:50, 102F

10/20 19:50, 3年前 , 103F
學的文字 跟越南喃字,儒字一樣
10/20 19:50, 103F

10/20 21:52, 3年前 , 104F
阿不就破音字(
10/20 21:52, 104F

10/20 23:28, 3年前 , 105F
文組的會學,大概就這樣吧
10/20 23:28, 105F

10/21 10:50, 3年前 , 106F

10/21 10:51, 3年前 , 107F
文章代碼(AID): #1ZKGVn4a (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZKGVn4a (C_Chat)