Re: [閒聊] 中國真的有「台語警察」耶

看板C_Chat作者 (真愛安粉)時間1年前 (2022/10/01 19:37), 1年前編輯推噓20(20066)
留言86則, 27人參與, 1年前最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)》之銘言: : 那部知名、連續出了好多續集的漫畫 出了台語翻譯版 : https://i.imgur.com/u8yD8e2.jpg
: https://i.imgur.com/XHMWOxX.jpg
: https://i.imgur.com/ly6kNGT.jpg
: 只因為標註"台語" 就讓中國人炸鍋 堅持不准標註是台語 : 但是吳語版、粵語版、四川話版 他們就算看不懂 也討論得很開心 : 為什麼會這樣? : https://i.imgur.com/OjUzyjg.jpg
: 罵這樣算還好了 因為更難聽的都被站方刪光了 : 有的根本不跟你討論語源 直接劈頭罵娘的 推文有些都離題了 這篇提到的問題是針對「台」語這個稱呼 跟看不看得懂台文是兩回事(而且本來就要學過才看得懂,任何語言文字都一樣) 這個問題在中國的爭議點在於 他們認為只有「閩南」語,不存在「台」語 台灣閩南語是系出閩南,不是獨立語言 所以沒資格另外稱之為「台」語 但這種論調顯然是為了迎合中國政治正確的產物 同個語言不代表就只能有一個名稱 就像泉州話、漳州話、廈門話通通都是閩南語 但也不妨礙有各自的稱呼 而且會針對這種事出征的 通常都不是閩南人,或者對閩南語有關注 只是政治衝腦的粉紅而已 只要稍微觀察過中國的閩南語社團 比方說百度的閩南語吧 那裏根本對台語這種稱呼無所謂 甚至他們自己也會用台語 因為他們十分清楚這只是一種慣稱而已 有些新來的粉紅抓這點鬧事反而會被其他老鳥群嘲 至於最近幾年台灣也有看到「台」語就777的族群 但理由跟中國不同 大多是主張台灣不只有一個語言,台語沒資格叫台語 然而這種論調也滿奇怪的 中國不只有一種語言,但大家也是叫中文是中文 再者 閩南同樣有客家人,怎麼這時候就沒人替這些人抱不平說閩南語沒資格叫閩南語 原文推文更是有人用澎湖腔調差很多為由 主張應該叫閩南語而不該叫台語 並用了「台語沙文」這種字眼 這又更奇怪了 現今中國福建閩南內部的腔調差異,分明遠比台灣澎湖的差異還要大 邏輯完全顛倒,不知所云 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.28.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664624224.A.008.html

10/01 19:38, 1年前 , 1F
台語沙文好像很多客家學者愛講
10/01 19:38, 1F

10/01 19:40, 1年前 , 2F
who car?
10/01 19:40, 2F

10/01 19:40, 1年前 , 3F
堅持只有閩南語沒有台語 和 堅持台語和閩南語不一樣
10/01 19:40, 3F

10/01 19:40, 1年前 , 4F
的群體都很可笑
10/01 19:40, 4F

10/01 19:40, 1年前 , 5F
我覺得最沒爭議的是台灣話
10/01 19:40, 5F

10/01 19:41, 1年前 , 6F
但是台灣話要簡稱的話好像也只能叫台語
10/01 19:41, 6F

10/01 19:41, 1年前 , 7F
閩南語有歐巴桑歐吉桑拖拉庫羅賴把嗎
10/01 19:41, 7F

10/01 19:41, 1年前 , 8F
推這篇
10/01 19:41, 8F

10/01 19:41, 1年前 , 9F
其實學名是"台灣閩南語"
10/01 19:41, 9F

10/01 19:42, 1年前 , 10F
台灣的閩南語有歐巴桑歐吉桑拖拉庫羅賴把啊
10/01 19:42, 10F

10/01 19:42, 1年前 , 11F
就一堆愛講台語的喜歡說連台語都聽不懂 是不是台灣人啊
10/01 19:42, 11F

10/01 19:44, 1年前 , 12F
台語警察邏輯超爛 只會跳針==
10/01 19:44, 12F

10/01 19:45, 1年前 , 13F
很多台語警察真的為切割而切割
10/01 19:45, 13F

10/01 19:46, 1年前 , 14F
台語跟日語有混血過
10/01 19:46, 14F

10/01 19:46, 1年前 , 15F
我大學認識的台獨仔雖然也是切割派 但是人家很認真的
10/01 19:46, 15F

10/01 19:46, 1年前 , 16F
跑去學真.台語原住民語
10/01 19:46, 16F

10/01 19:47, 1年前 , 17F
台語跟日語沒混到成為新語言啦 像Singlish才真的是混
10/01 19:47, 17F

10/01 19:47, 1年前 , 18F
合語
10/01 19:47, 18F

10/01 19:48, 1年前 , 19F
協和語才是真正和日文混血出來的中國語言
10/01 19:48, 19F

10/01 19:49, 1年前 , 20F
我都說台灣閩南語 最正式 沒爭議
10/01 19:49, 20F

10/01 19:49, 1年前 , 21F
台語黑真的很好笑 之前巴哈有個人看到台語羅馬拼音
10/01 19:49, 21F

10/01 19:49, 1年前 , 22F
就崩潰的w
10/01 19:49, 22F

10/01 19:49, 1年前 , 23F
台語跟中國講的閩南語有差啦 一堆日文詞混進去了
10/01 19:49, 23F

10/01 19:51, 1年前 , 24F
學術上就"語種"的認定沒有那麼膚淺,受到地緣或歷史、
10/01 19:51, 24F

10/01 19:51, 1年前 , 25F
政治因素導致外來語增多也不會影響一些語言的本質部分
10/01 19:51, 25F

10/01 19:52, 1年前 , 26F
香港和廣州的白話也有差 香港一堆英語詞還有懶音
10/01 19:52, 26F

10/01 19:52, 1年前 , 27F
台灣閩南語的爭論點主要在隸屬閩南語方言還是獨立方言
10/01 19:52, 27F

10/01 19:52, 1年前 , 28F
客觀的敘述是台灣的閩南人在閩南語中用台語來稱呼閩南語XD
10/01 19:52, 28F

10/01 19:52, 1年前 , 29F
那就跟新加坡英語 美式美語差不多的意思
10/01 19:52, 29F

10/01 19:53, 1年前 , 30F
好像也沒什麼好爭的 台語和其他閩南語那麼像
10/01 19:53, 30F

10/01 19:53, 1年前 , 31F
新加坡標準英語和新加坡式英語不一樣哦
10/01 19:53, 31F

10/01 19:53, 1年前 , 32F
他們怎麼算我們就怎麼算
10/01 19:53, 32F

10/01 19:54, 1年前 , 33F
新加坡教材教的是標準英語 不是他們民間那種Singlish
10/01 19:54, 33F

10/01 19:54, 1年前 , 34F
台灣話才三個字還要簡稱==
10/01 19:54, 34F

10/01 19:55, 1年前 , 35F
台灣閩南語和美式英語的確是差不多意思 但是你提到新
10/01 19:55, 35F

10/01 19:55, 1年前 , 36F
加坡英語就要先講清楚 免得雞同鴨講
10/01 19:55, 36F

10/01 19:56, 1年前 , 37F
→ ChaosK: 客觀的敘述是台灣的閩南人在閩南語中用台
10/01 19:56, 37F

10/01 19:56, 1年前 , 38F
語來稱呼閩南語XD
10/01 19:56, 38F

10/01 19:56, 1年前 , 39F
ChaosK說的沒錯
10/01 19:56, 39F

10/01 19:57, 1年前 , 40F
@Donal 會爭論這種東西也還是政治因素居多啦
10/01 19:57, 40F

10/01 20:01, 1年前 , 41F
就像印尼語和馬來語,一堆差異很少的都被視為獨立語言
10/01 20:01, 41F

10/01 20:01, 1年前 , 42F
語言是民族發明的一部分
10/01 20:01, 42F

10/01 20:06, 1年前 , 43F
台語差最多的就是混了一些日語吧 中國那些都沒有
10/01 20:06, 43F

10/01 20:09, 1年前 , 44F

10/01 20:13, 1年前 , 45F
北京話:很好你們繼續內鬥,我一個個撲殺
10/01 20:13, 45F

10/01 20:33, 1年前 , 46F
這篇正解
10/01 20:33, 46F

10/01 21:01, 1年前 , 47F
台語還有留一些平埔族語啦,例如「牽手」
10/01 21:01, 47F

10/01 21:09, 1年前 , 48F
kadi也是從南島語來的
10/01 21:09, 48F

10/01 21:19, 1年前 , 49F
不知道台語怎麼念的時候,念日文就對了
10/01 21:19, 49F

10/01 21:43, 1年前 , 50F
台灣就是混了超級多東西的混合式語言
10/01 21:43, 50F

10/02 01:11, 1年前 , 51F
台語會引起這個現象,是因為有些不聰明的人在排斥現行國
10/02 01:11, 51F

10/02 01:11, 1年前 , 52F
語,想要獨尊台語。我印象中板上也曾經出現過這種人。
10/02 01:11, 52F

10/02 01:17, 1年前 , 53F
之前看過的文中會出現語氣比較激動的「國語」是不好的人
10/02 01:17, 53F

10/02 01:17, 1年前 , 54F
造語言、台語才是正宗、入侵者帶來的外來語請離開。而且
10/02 01:17, 54F

10/02 01:17, 1年前 , 55F
不會使用「臺」。
10/02 01:17, 55F
我在其他地方也遇過好幾次這種的,也戰過好幾次。心得就是這些人其實人不多,但講話很大聲而且純度很高很愛到處刷存在感。

10/02 01:18, 1年前 , 56F
雖然台語混雜了很多外來語,慢慢形成地方方言,但不願
10/02 01:18, 56F

10/02 01:18, 1年前 , 57F
承認自己說的是閩南語真的是無可救藥
10/02 01:18, 57F
這要看情形,有些人是直接否認兩個是同個語言,有些是承認是同個語言但不喜歡閩南語這個詞 ※ 編輯: serenitymice (118.232.28.79 臺灣), 10/02/2022 01:33:54 ※ 編輯: serenitymice (118.232.28.79 臺灣), 10/02/2022 01:37:18

10/02 09:15, 1年前 , 58F
台語沙文我直覺想到的是有一批名稱特別愛用台羅拼音到處
10/02 09:15, 58F

10/02 09:15, 1年前 , 59F
戰人的 會造成推文講的好像有批人獨尊閩南語 把正常努力
10/02 09:15, 59F

10/02 09:15, 1年前 , 60F
推廣的人都拖下水了
10/02 09:15, 60F

10/02 10:28, 1年前 , 61F
台語就是被「分類」在「漢藏語系閩語支閩南語泉漳片」
10/02 10:28, 61F

10/02 10:28, 1年前 , 62F
,我只能接受寫「台語算是閩南語的一種」,而不是「台
10/02 10:28, 62F

10/02 10:28, 1年前 , 63F
語=閩南語」。台語這個詞就是慣稱,跟能不能通話沒有關
10/02 10:28, 63F

10/02 10:28, 1年前 , 64F
係。今天鹿港、宜蘭腔調差異極大,基本上應該無法通話
10/02 10:28, 64F

10/02 10:28, 1年前 , 65F
,還是算台語。但漳州話跟泉州話通常大家都會分開講。
10/02 10:28, 65F

10/02 10:30, 1年前 , 66F
另外,並沒有真正的台灣人是原住民這種概念,因為台灣
10/02 10:30, 66F

10/02 10:30, 1年前 , 67F
這個概念就是從現在台南的這個區域擴散到全島的。(最
10/02 10:30, 67F

10/02 10:30, 1年前 , 68F
早叫台灣府的地方在哪裏大家應該很清楚)硬把「Taiwan
10/02 10:30, 68F

10/02 10:30, 1年前 , 69F
」這個詞套在原住民身上才是枷鎖吧,他們本來就有自稱
10/02 10:30, 69F

10/02 10:30, 1年前 , 70F
了。
10/02 10:30, 70F

10/02 10:34, 1年前 , 71F
還有因為「台羅仔」這個詞在最近華語圈的廣泛使用,搞
10/02 10:34, 71F

10/02 10:34, 1年前 , 72F
得「台羅」這個詞並不單指「教育部台灣閩南語拼音方案
10/02 10:34, 72F

10/02 10:34, 1年前 , 73F
」而是擴散到「台文」。
10/02 10:34, 73F

10/02 10:37, 1年前 , 74F
其實以台灣現在這個場域來說,很多東西都事實上限定用
10/02 10:37, 74F

10/02 10:37, 1年前 , 75F
華語,到底什麼東西才是壓迫所有本土語的對象其實很好
10/02 10:37, 75F

10/02 10:37, 1年前 , 76F
分別。
10/02 10:37, 76F

10/02 10:41, 1年前 , 77F
啊說真的啦,承認不承認是同個語言就是政治問題。就算
10/02 10:41, 77F

10/02 10:41, 1年前 , 78F
在語言學家那邊分類一樣,也不代表使用者都覺得一樣。
10/02 10:41, 78F

10/02 10:41, 1年前 , 79F
所以談論是不是同個語言沒有意義就是了。我個人認為就
10/02 10:41, 79F

10/02 10:41, 1年前 , 80F
找習慣稱呼,想一想自己阿公阿媽有沒有用台語講出「閩
10/02 10:41, 80F

10/02 10:41, 1年前 , 81F
南語」就清楚了,我爸連這三個字的讀音都唸錯」。
10/02 10:41, 81F

10/02 12:23, 1年前 , 82F
但這也不是反對使用國語的理由就是了。
10/02 12:23, 82F

10/02 12:30, 1年前 , 83F
而且本土語言教育應該重在保留族語,我還想學湖南話呢。
10/02 12:30, 83F

10/02 12:30, 1年前 , 84F
但學校只開那些課,是要逼外省人花精力學用不到的語言?
10/02 12:30, 84F

10/02 12:30, 1年前 , 85F
當年你逼我,現在我就來迫你的概念,冤冤相報嘛XD
10/02 12:30, 85F

10/02 12:44, 1年前 , 86F
難怪二二八是和平的「紀念日」。
10/02 12:44, 86F
文章代碼(AID): #1ZE2PW08 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZE2PW08 (C_Chat)