[閒聊] 「勇者」跟「英雄」的意思一樣嗎?已回收
如題
之前玩大亂鬥
勇者鬥惡龍的主角叫做Hero
結果選角色的時候旁白會念yuusha(ゆうしゃ,勇者)
但是最近在玩DQ11
發現主角是勇者,但是卻有另一個稱號是「英雄」的將軍
不知道兩者是怎麼區分的
感覺歐美應該是把兩個詞當成同義?
好奇英文版的勇鬥怎麼叫這兩者的XD
有沒有西洽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.68.211 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659683553.A.C01.html
※ 編輯: sdtgfsrt (114.37.68.211 臺灣), 08/05/2022 15:13:29
→
08/05 15:13,
3年前
, 1F
08/05 15:13, 1F
推
08/05 15:13,
3年前
, 2F
08/05 15:13, 2F
推
08/05 15:13,
3年前
, 3F
08/05 15:13, 3F
→
08/05 15:13,
3年前
, 4F
08/05 15:13, 4F
勇者算是專打魔王的職業是嗎XD
※ 編輯: sdtgfsrt (114.37.68.211 臺灣), 08/05/2022 15:14:28
推
08/05 15:14,
3年前
, 5F
08/05 15:14, 5F
→
08/05 15:14,
3年前
, 6F
08/05 15:14, 6F
推
08/05 15:14,
3年前
, 7F
08/05 15:14, 7F
推
08/05 15:14,
3年前
, 8F
08/05 15:14, 8F
推
08/05 15:14,
3年前
, 9F
08/05 15:14, 9F
→
08/05 15:15,
3年前
, 10F
08/05 15:15, 10F
→
08/05 15:15,
3年前
, 11F
08/05 15:15, 11F
但劇情還是叫初代勇者為「傳說中的勇者」,勇者目標達成也能算是英雄就是了
→
08/05 15:16,
3年前
, 12F
08/05 15:16, 12F
→
08/05 15:16,
3年前
, 13F
08/05 15:16, 13F
推
08/05 15:16,
3年前
, 14F
08/05 15:16, 14F
※ 編輯: sdtgfsrt (114.37.68.211 臺灣), 08/05/2022 15:16:33
推
08/05 15:16,
3年前
, 15F
08/05 15:16, 15F
→
08/05 15:17,
3年前
, 16F
08/05 15:17, 16F
→
08/05 15:17,
3年前
, 17F
08/05 15:17, 17F
→
08/05 15:18,
3年前
, 18F
08/05 15:18, 18F
→
08/05 15:18,
3年前
, 19F
08/05 15:18, 19F
推
08/05 15:19,
3年前
, 20F
08/05 15:19, 20F
→
08/05 15:19,
3年前
, 21F
08/05 15:19, 21F
→
08/05 15:19,
3年前
, 22F
08/05 15:19, 22F
推
08/05 15:20,
3年前
, 23F
08/05 15:20, 23F
→
08/05 15:20,
3年前
, 24F
08/05 15:20, 24F
→
08/05 15:20,
3年前
, 25F
08/05 15:20, 25F
推
08/05 15:20,
3年前
, 26F
08/05 15:20, 26F
→
08/05 15:20,
3年前
, 27F
08/05 15:20, 27F
推
08/05 15:20,
3年前
, 28F
08/05 15:20, 28F
→
08/05 15:20,
3年前
, 29F
08/05 15:20, 29F
→
08/05 15:20,
3年前
, 30F
08/05 15:20, 30F
→
08/05 15:20,
3年前
, 31F
08/05 15:20, 31F
推
08/05 15:21,
3年前
, 32F
08/05 15:21, 32F
→
08/05 15:21,
3年前
, 33F
08/05 15:21, 33F
→
08/05 15:21,
3年前
, 34F
08/05 15:21, 34F
→
08/05 15:22,
3年前
, 35F
08/05 15:22, 35F
推
08/05 15:22,
3年前
, 36F
08/05 15:22, 36F
還有 58 則推文
還有 2 段內文
推
08/05 15:44,
3年前
, 95F
08/05 15:44, 95F

推
08/05 15:45,
3年前
, 96F
08/05 15:45, 96F
→
08/05 15:45,
3年前
, 97F
08/05 15:45, 97F
→
08/05 15:46,
3年前
, 98F
08/05 15:46, 98F
→
08/05 15:47,
3年前
, 99F
08/05 15:47, 99F
推
08/05 15:48,
3年前
, 100F
08/05 15:48, 100F
→
08/05 15:48,
3年前
, 101F
08/05 15:48, 101F
推
08/05 15:50,
3年前
, 102F
08/05 15:50, 102F
推
08/05 15:51,
3年前
, 103F
08/05 15:51, 103F
→
08/05 15:52,
3年前
, 104F
08/05 15:52, 104F
推
08/05 15:52,
3年前
, 105F
08/05 15:52, 105F
→
08/05 15:52,
3年前
, 106F
08/05 15:52, 106F
→
08/05 15:52,
3年前
, 107F
08/05 15:52, 107F
→
08/05 15:52,
3年前
, 108F
08/05 15:52, 108F
→
08/05 15:53,
3年前
, 109F
08/05 15:53, 109F
推
08/05 15:54,
3年前
, 110F
08/05 15:54, 110F
→
08/05 15:54,
3年前
, 111F
08/05 15:54, 111F
→
08/05 15:54,
3年前
, 112F
08/05 15:54, 112F
→
08/05 15:55,
3年前
, 113F
08/05 15:55, 113F
推
08/05 16:00,
3年前
, 114F
08/05 16:00, 114F
→
08/05 16:01,
3年前
, 115F
08/05 16:01, 115F
→
08/05 16:01,
3年前
, 116F
08/05 16:01, 116F
→
08/05 16:02,
3年前
, 117F
08/05 16:02, 117F
→
08/05 16:03,
3年前
, 118F
08/05 16:03, 118F
推
08/05 16:03,
3年前
, 119F
08/05 16:03, 119F
推
08/05 16:04,
3年前
, 120F
08/05 16:04, 120F
→
08/05 16:04,
3年前
, 121F
08/05 16:04, 121F
推
08/05 16:07,
3年前
, 122F
08/05 16:07, 122F
推
08/05 16:34,
3年前
, 123F
08/05 16:34, 123F
推
08/05 16:35,
3年前
, 124F
08/05 16:35, 124F
→
08/05 16:36,
3年前
, 125F
08/05 16:36, 125F
→
08/05 16:39,
3年前
, 126F
08/05 16:39, 126F
→
08/05 16:41,
3年前
, 127F
08/05 16:41, 127F
推
08/05 18:09,
3年前
, 128F
08/05 18:09, 128F
→
08/05 19:18,
3年前
, 129F
08/05 19:18, 129F
→
08/05 19:27,
3年前
, 130F
08/05 19:27, 130F
→
08/05 19:28,
3年前
, 131F
08/05 19:28, 131F
→
08/06 01:58,
3年前
, 132F
08/06 01:58, 132F
推
08/06 04:03,
3年前
, 133F
08/06 04:03, 133F
推
08/06 18:15,
3年前
, 134F
08/06 18:15, 134F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):