[閒聊] 魔法使、馭獸使...現實職業為何沒有XX使?已回收

看板C_Chat作者 (Remax)時間3年前 (2022/05/06 10:13), 3年前編輯推噓29(451637)
留言98則, 71人參與, 3年前最新討論串1/2 (看更多)
如題 ACG裡面常見的職業有魔法使、馭獸使甚至龍使之類的職業 前綴就是虛構的形象,重點是最後這個使字 ACG有魔法師,現實也有XX師 ACG有術士,現實也有XX士 那魔法使呢? 像D2新翻譯,法師就變成魔法使 魔法使之夜更不用說,標題就有魔法使 但現實卻沒有例如鋼琴使、烹飪使、原神使之類的的稱呼 為什麼現實似乎沒有職業是叫做XX使的?還是我沒聽過而已 有洽否 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.171.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651803203.A.29B.html

05/06 10:13, 3年前 , 1F
美國大使
05/06 10:13, 1F
你有聽過魔法大使嗎 大什麼大 不能加大 acg裡面也沒聽過什麼魔法大使吧

05/06 10:13, 3年前 , 2F
馬戲團的馴獸師啊
05/06 10:13, 2F
?就你沒看內文

05/06 10:13, 3年前 , 3F
蘿莉使
05/06 10:13, 3F

05/06 10:14, 3年前 , 4F
大使
05/06 10:14, 4F

05/06 10:14, 3年前 , 5F
有師
05/06 10:14, 5F
??第二個沒看內文

05/06 10:14, 3年前 , 6F
現代都叫做師了
05/06 10:14, 6F

05/06 10:14, 3年前 , 7F
現實不用XX使,用XX師,EX:馴獸師,情報師
05/06 10:14, 7F
acg也有魔法師,牧師,劍師,一堆師

05/06 10:14, 3年前 , 8F
手天使
05/06 10:14, 8F

05/06 10:14, 3年前 , 9F
外送工程使
05/06 10:14, 9F

05/06 10:14, 3年前 , 10F
單純代稱差別罷了吧? 現實叫"師"不是嗎?
05/06 10:14, 10F

05/06 10:15, 3年前 , 11F
手天使
05/06 10:15, 11F

05/06 10:15, 3年前 , 12F
有啊 阿速使
05/06 10:15, 12F
※ 編輯: tose4433 (101.136.171.115 臺灣), 05/06/2022 10:16:24

05/06 10:17, 3年前 , 13F
大使
05/06 10:17, 13F

05/06 10:17, 3年前 , 14F
你也可以當Apple使或者安卓使啊。
05/06 10:17, 14F

05/06 10:17, 3年前 , 15F
吳博使或者熊貓使也行。
05/06 10:17, 15F

05/06 10:17, 3年前 , 16F
大使你贏了
05/06 10:17, 16F

05/06 10:17, 3年前 , 17F
飛得客使 使命必達(x
05/06 10:17, 17F

05/06 10:17, 3年前 , 18F
遣唐使
05/06 10:17, 18F

05/06 10:18, 3年前 , 19F
使這個詞意味「使者」,意思是上位存在的代言人,現實當
05/06 10:18, 19F

05/06 10:18, 3年前 , 20F
中比較少對應的稱呼
05/06 10:18, 20F

05/06 10:18, 3年前 , 21F
阿莫谷使
05/06 10:18, 21F

05/06 10:18, 3年前 , 22F
天使變成天師 整個畫風都不同了w
05/06 10:18, 22F

05/06 10:18, 3年前 , 23F
要說下去就是這個XX使的用法是受日文語法,使用者,役使
05/06 10:18, 23F

05/06 10:18, 3年前 , 24F
者的意思。中文圈的XX使多偏向XX的使者,比如天使
05/06 10:18, 24F

05/06 10:19, 3年前 , 25F
反過來說,魔法使這個詞就意味這著他們的魔法體系是源自
05/06 10:19, 25F

05/06 10:19, 3年前 , 26F
於神或者惡魔等等比較高階的存在
05/06 10:19, 26F

05/06 10:19, 3年前 , 27F
認真回就這個使是日文的使い,把使用使う動詞化作名詞
05/06 10:19, 27F

05/06 10:19, 3年前 , 28F
語法不同當然在中文圈不常見
05/06 10:19, 28F

05/06 10:19, 3年前 , 29F
外送使
05/06 10:19, 29F

05/06 10:20, 3年前 , 30F
驛駝狗使
05/06 10:20, 30F

05/06 10:20, 3年前 , 31F
使い不是日文嗎?
05/06 10:20, 31F

05/06 10:20, 3年前 , 32F
信使
05/06 10:20, 32F

05/06 10:20, 3年前 , 33F
魔法師跟魔法使基本上是一樣的東西吧
05/06 10:20, 33F

05/06 10:20, 3年前 , 34F
魔法使い字面意思就是會使用魔法的人,在遊戲裡設定通常也
05/06 10:20, 34F
還有 26 則推文
05/06 10:54, 3年前 , 61F
你自己只有說現實有沒有XX使,我舉一個你又不爽開嗆
05/06 10:54, 61F
因為大使本身就是大使 不是大的使 https://imgur.com/Mb5aK9G
我問的是有沒有XX使,不是有沒有XX大使 文不對題零分剛好,還反過來說別人開嗆 ㄏ 使用魔法的人 = 魔法使 使喚野獸的人 = 馭獸使 美國大使是使喚美國的人嗎? 平淡的創意卻意圖以鮮紅的噓文來掩飾,你應該感到慚愧 噓人反過來說別人嗆人,都是推文者的致命傷

05/06 10:55, 3年前 , 62F
你下次叫外送師外送使 手腳不被打斷才怪 尤其粉紅色的
05/06 10:55, 62F

05/06 10:55, 3年前 , 63F
好兇喔
05/06 10:55, 63F

05/06 10:59, 3年前 , 64F
可憐==
05/06 10:59, 64F

05/06 10:59, 3年前 , 65F
節度使
05/06 10:59, 65F

05/06 11:01, 3年前 , 66F
就日文啊
05/06 11:01, 66F

05/06 11:07, 3年前 , 67F
腦子不好使
05/06 11:07, 67F

05/06 11:09, 3年前 , 68F
遣唐使
05/06 11:09, 68F

05/06 11:10, 3年前 , 69F
外送使
05/06 11:10, 69F

05/06 11:17, 3年前 , 70F
腦子不好使XDD
05/06 11:17, 70F

05/06 11:20, 3年前 , 71F
這就日文啊 翻譯不想把他翻成對應的中文而保留漢字
05/06 11:20, 71F

05/06 11:20, 3年前 , 72F
不代表這是中文的用法 像便當這個詞古代也是找不到
05/06 11:20, 72F

05/06 11:20, 3年前 , 73F
因為它就不是中文
05/06 11:20, 73F

05/06 11:37, 3年前 , 74F
遣隋使
05/06 11:37, 74F

05/06 11:39, 3年前 , 75F
老鼠使
05/06 11:39, 75F

05/06 11:46, 3年前 , 76F
手天使
05/06 11:46, 76F

05/06 11:49, 3年前 , 77F
日文不好你要說啊
05/06 11:49, 77F
※ 編輯: tose4433 (101.136.171.115 臺灣), 05/06/2022 12:03:20

05/06 12:04, 3年前 , 78F
N87使い
05/06 12:04, 78F

05/06 12:07, 3年前 , 79F
05/06 12:07, 79F

05/06 12:13, 3年前 , 80F
養狗的叫做狗使、養貓的叫做貓使,很會吃的叫做...大
05/06 12:13, 80F

05/06 12:13, 3年前 , 81F
胃王
05/06 12:13, 81F

05/06 12:16, 3年前 , 82F
現實都用師來代替使啦 像廚師你硬要叫廚具使也可以
05/06 12:16, 82F

05/06 12:19, 3年前 , 83F
古代官職名稱
05/06 12:19, 83F

05/06 12:25, 3年前 , 84F
兇兇肥婆使
05/06 12:25, 84F

05/06 12:34, 3年前 , 85F
請正名魔道工程師
05/06 12:34, 85F

05/06 12:37, 3年前 , 86F
拉麵使者=拉使
05/06 12:37, 86F

05/06 12:37, 3年前 , 87F
魔物使之類的是日文漢字的用法,你在中文圈問怎麼沒
05/06 12:37, 87F

05/06 12:37, 3年前 , 88F
有這種用法,不是很奇怪?
05/06 12:37, 88F

05/06 12:38, 3年前 , 89F
中文圈的 使 的意思是使者,大使也是使者之意
05/06 12:38, 89F

05/06 12:52, 3年前 , 90F
那是日文用法
05/06 12:52, 90F

05/06 13:32, 3年前 , 91F
可以從你開始正名 專發廢文的人都叫廢文使
05/06 13:32, 91F

05/06 13:33, 3年前 , 92F
兇使惹
05/06 13:33, 92F

05/06 13:47, 3年前 , 93F
因為使不是中文
05/06 13:47, 93F

05/06 14:11, 3年前 , 94F
不會日文要說耶
05/06 14:11, 94F

05/06 14:55, 3年前 , 95F
去吃使
05/06 14:55, 95F

05/06 18:25, 3年前 , 96F
.
05/06 18:25, 96F

05/07 05:56, 3年前 , 97F
使就是師士啦,原文是使用者
05/07 05:56, 97F

05/07 11:53, 3年前 , 98F
手天使
05/07 11:53, 98F
文章代碼(AID): #1YT8H3AR (C_Chat)
文章代碼(AID): #1YT8H3AR (C_Chat)