[討論] 台灣的電影只有動畫會有中配?已回收
最近看電影廚,
在無數次關於電影的爭論中,
有一次的主題是電影配音的問題。
讓我突然想到,
除了動畫本來就是配音的以外,
在日本電視上播的外國電影也經常會有日文配音,甚至會無字幕直接配日文。
不過在台灣,
似乎都只有動畫電影才會出中文配音版?
其他外國電影幾乎都是原音配字幕,
少數有中配的也就哈利波特那種的。
這是目標觀眾的關係?
電影文化的習慣?
還是又老樣子是市場與配音員行業的問題?
--
王彭嘗云:塗巷中小兒薄劣,其家所厭苦,輒與錢,令聚坐聽說古話。
至說三國事,聞劉玄德敗,顰蹙有出涕者;聞曹操敗,即喜唱快。
以是知君子小人之澤,百世不斬。
出《東坡志林》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.191.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1645368267.A.9FC.html
推
02/20 22:45,
3年前
, 1F
02/20 22:45, 1F
→
02/20 22:45,
3年前
, 2F
02/20 22:45, 2F
推
02/20 22:45,
3年前
, 3F
02/20 22:45, 3F
推
02/20 22:45,
3年前
, 4F
02/20 22:45, 4F
→
02/20 22:46,
3年前
, 5F
02/20 22:46, 5F
→
02/20 22:47,
3年前
, 6F
02/20 22:47, 6F
→
02/20 22:49,
3年前
, 7F
02/20 22:49, 7F
推
02/20 22:50,
3年前
, 8F
02/20 22:50, 8F
對耶,都忘記還有港片,
剛剛只有想到英文片那塊去了
→
02/20 22:53,
3年前
, 9F
02/20 22:53, 9F
→
02/20 22:53,
3年前
, 10F
02/20 22:53, 10F
→
02/20 22:54,
3年前
, 11F
02/20 22:54, 11F
推
02/20 22:55,
3年前
, 12F
02/20 22:55, 12F
→
02/20 22:55,
3年前
, 13F
02/20 22:55, 13F
→
02/20 22:56,
3年前
, 14F
02/20 22:56, 14F
推
02/20 22:58,
3年前
, 15F
02/20 22:58, 15F
推
02/20 22:59,
3年前
, 16F
02/20 22:59, 16F
→
02/20 23:01,
3年前
, 17F
02/20 23:01, 17F
→
02/20 23:01,
3年前
, 18F
02/20 23:01, 18F
這兩位我真沒聽過...
原諒我見聞淺薄,查了才發現是這麼熟悉的人物,卻不記得他們本名
→
02/20 23:02,
3年前
, 19F
02/20 23:02, 19F
→
02/20 23:02,
3年前
, 20F
02/20 23:02, 20F
推
02/20 23:03,
3年前
, 21F
02/20 23:03, 21F
推
02/20 23:04,
3年前
, 22F
02/20 23:04, 22F
推
02/20 23:04,
3年前
, 23F
02/20 23:04, 23F
→
02/20 23:05,
3年前
, 24F
02/20 23:05, 24F
推
02/20 23:05,
3年前
, 25F
02/20 23:05, 25F
→
02/20 23:06,
3年前
, 26F
02/20 23:06, 26F
→
02/20 23:12,
3年前
, 27F
02/20 23:12, 27F
→
02/20 23:12,
3年前
, 28F
02/20 23:12, 28F
剛剛一直想不到有看過中配的日文片,
這一說才想到的確賭博默示錄就是啊
※ 編輯: RoChing (223.140.191.3 臺灣), 02/20/2022 23:15:17
→
02/20 23:17,
3年前
, 29F
02/20 23:17, 29F
→
02/20 23:17,
3年前
, 30F
02/20 23:17, 30F
※ 編輯: RoChing (223.140.191.3 臺灣), 02/20/2022 23:17:58
→
02/20 23:18,
3年前
, 31F
02/20 23:18, 31F
→
02/20 23:18,
3年前
, 32F
02/20 23:18, 32F
→
02/20 23:19,
3年前
, 33F
02/20 23:19, 33F
→
02/20 23:30,
3年前
, 34F
02/20 23:30, 34F
推
02/20 23:30,
3年前
, 35F
02/20 23:30, 35F
→
02/20 23:30,
3年前
, 36F
02/20 23:30, 36F
推
02/20 23:38,
3年前
, 37F
02/20 23:38, 37F
※ 編輯: RoChing (223.140.191.3 臺灣), 02/20/2022 23:43:33
推
02/20 23:48,
3年前
, 38F
02/20 23:48, 38F
推
02/20 23:59,
3年前
, 39F
02/20 23:59, 39F
→
02/20 23:59,
3年前
, 40F
02/20 23:59, 40F
→
02/20 23:59,
3年前
, 41F
02/20 23:59, 41F
→
02/20 23:59,
3年前
, 42F
02/20 23:59, 42F
→
02/21 00:00,
3年前
, 43F
02/21 00:00, 43F
→
02/21 00:00,
3年前
, 44F
02/21 00:00, 44F
→
02/21 00:00,
3年前
, 45F
02/21 00:00, 45F
→
02/21 00:38,
3年前
, 46F
02/21 00:38, 46F
推
02/21 00:45,
3年前
, 47F
02/21 00:45, 47F
推
02/21 01:48,
3年前
, 48F
02/21 01:48, 48F
推
02/21 02:44,
3年前
, 49F
02/21 02:44, 49F
推
02/21 04:05,
3年前
, 50F
02/21 04:05, 50F
→
02/21 04:05,
3年前
, 51F
02/21 04:05, 51F
→
02/21 04:05,
3年前
, 52F
02/21 04:05, 52F
推
02/21 07:53,
3年前
, 53F
02/21 07:53, 53F
→
02/21 07:53,
3年前
, 54F
02/21 07:53, 54F
推
02/21 23:59,
3年前
, 55F
02/21 23:59, 55F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):