Re: [情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam
感覺原串推文有不少人誤會漢化組=盜版商
就作者的推特文來看,應該是:作者=A 漢化組=B 盜版商=C
A授權B幫忙翻譯,B也確實出了中文版,不知道哪來的C載了遊戲盜到Steam上去賣
※ 引述《medama ( )》之銘言:
: https://twitter.com/papermoon_game/status/1456639060252844042
: 剛看到的
: 日本同人遊戲「虚ろ町ののばら」
: 原本作者交由海外的學生幫忙漢化
: 結果被人盜版放上steam販售
: 作者現在在自己推特呼籲大家不要下載盜版
: 心得:
: 怎麼這麼慘
: 應該可以跟steam檢舉吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.106.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636352822.A.85F.html
→
11/08 14:28,
4年前
, 1F
11/08 14:28, 1F
→
11/08 14:29,
4年前
, 2F
11/08 14:29, 2F
我也想盡量避免用漢化這詞,但是要配合原本討論文,以免閱讀上會混亂
→
11/08 14:29,
4年前
, 3F
11/08 14:29, 3F
推
11/08 14:31,
4年前
, 4F
11/08 14:31, 4F
推
11/08 14:32,
4年前
, 5F
11/08 14:32, 5F
→
11/08 14:32,
4年前
, 6F
11/08 14:32, 6F
→
11/08 14:32,
4年前
, 7F
11/08 14:32, 7F
推
11/08 14:32,
4年前
, 8F
11/08 14:32, 8F
→
11/08 14:32,
4年前
, 9F
11/08 14:32, 9F
推
11/08 14:33,
4年前
, 10F
11/08 14:33, 10F
推
11/08 14:35,
4年前
, 11F
11/08 14:35, 11F
→
11/08 14:35,
4年前
, 12F
11/08 14:35, 12F
→
11/08 14:35,
4年前
, 13F
11/08 14:35, 13F
→
11/08 14:36,
4年前
, 14F
11/08 14:36, 14F
推
11/08 14:37,
4年前
, 15F
11/08 14:37, 15F
推
11/08 14:37,
4年前
, 16F
11/08 14:37, 16F
→
11/08 14:37,
4年前
, 17F
11/08 14:37, 17F
推
11/08 14:38,
4年前
, 18F
11/08 14:38, 18F
推
11/08 14:38,
4年前
, 19F
11/08 14:38, 19F
→
11/08 14:38,
4年前
, 20F
11/08 14:38, 20F
→
11/08 14:39,
4年前
, 21F
11/08 14:39, 21F
推
11/08 14:39,
4年前
, 22F
11/08 14:39, 22F
推
11/08 14:39,
4年前
, 23F
11/08 14:39, 23F
推
11/08 14:40,
4年前
, 24F
11/08 14:40, 24F
→
11/08 14:40,
4年前
, 25F
11/08 14:40, 25F
→
11/08 14:41,
4年前
, 26F
11/08 14:41, 26F
我看推文也以為自己誤解了,後來去翻了作者推特了解來龍去脈
看巴哈幫作者翻譯的應該是台灣人(至少是用繁體中文的),但Steam上面是賣簡中
→
11/08 14:41,
4年前
, 27F
11/08 14:41, 27F
→
11/08 14:42,
4年前
, 28F
11/08 14:42, 28F
推
11/08 14:44,
4年前
, 29F
11/08 14:44, 29F
推
11/08 14:47,
4年前
, 30F
11/08 14:47, 30F
推
11/08 14:48,
4年前
, 31F
11/08 14:48, 31F
→
11/08 14:49,
4年前
, 32F
11/08 14:49, 32F
推
11/08 14:50,
4年前
, 33F
11/08 14:50, 33F
→
11/08 14:50,
4年前
, 34F
11/08 14:50, 34F
推
11/08 14:50,
4年前
, 35F
11/08 14:50, 35F
推
11/08 14:55,
4年前
, 36F
11/08 14:55, 36F
→
11/08 14:56,
4年前
, 37F
11/08 14:56, 37F
推
11/08 14:57,
4年前
, 38F
11/08 14:57, 38F
→
11/08 14:57,
4年前
, 39F
11/08 14:57, 39F
是的,授權中文版也是可以免費下載的
→
11/08 14:57,
4年前
, 40F
11/08 14:57, 40F
→
11/08 14:58,
4年前
, 41F
11/08 14:58, 41F
※ 編輯: hoshitani (211.72.106.133 臺灣), 11/08/2021 15:00:24
→
11/08 14:59,
4年前
, 42F
11/08 14:59, 42F
推
11/08 15:00,
4年前
, 43F
11/08 15:00, 43F
→
11/08 15:00,
4年前
, 44F
11/08 15:00, 44F
推
11/08 15:08,
4年前
, 45F
11/08 15:08, 45F
推
11/08 15:10,
4年前
, 46F
11/08 15:10, 46F
推
11/08 15:14,
4年前
, 47F
11/08 15:14, 47F
→
11/08 15:14,
4年前
, 48F
11/08 15:14, 48F
→
11/08 15:16,
4年前
, 49F
11/08 15:16, 49F
→
11/08 15:22,
4年前
, 50F
11/08 15:22, 50F
→
11/08 15:24,
4年前
, 51F
11/08 15:24, 51F
→
11/08 15:24,
4年前
, 52F
11/08 15:24, 52F
→
11/08 15:26,
4年前
, 53F
11/08 15:26, 53F
→
11/08 15:27,
4年前
, 54F
11/08 15:27, 54F
推
11/08 15:27,
4年前
, 55F
11/08 15:27, 55F
→
11/08 15:28,
4年前
, 56F
11/08 15:28, 56F
→
11/08 15:28,
4年前
, 57F
11/08 15:28, 57F
→
11/08 15:32,
4年前
, 58F
11/08 15:32, 58F
推
11/08 15:32,
4年前
, 59F
11/08 15:32, 59F
→
11/08 15:32,
4年前
, 60F
11/08 15:32, 60F
→
11/08 15:32,
4年前
, 61F
11/08 15:32, 61F
→
11/08 15:32,
4年前
, 62F
11/08 15:32, 62F
→
11/08 15:32,
4年前
, 63F
11/08 15:32, 63F
推
11/08 15:41,
4年前
, 64F
11/08 15:41, 64F
→
11/08 15:41,
4年前
, 65F
11/08 15:41, 65F
推
11/08 15:48,
4年前
, 66F
11/08 15:48, 66F
→
11/08 15:50,
4年前
, 67F
11/08 15:50, 67F
→
11/08 16:01,
4年前
, 68F
11/08 16:01, 68F
推
11/08 16:54,
4年前
, 69F
11/08 16:54, 69F
推
11/08 21:35,
4年前
, 70F
11/08 21:35, 70F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):