[閒聊] 跟“正版授權”一樣本應是褒義的貶義詞
「正版授權」這四個字,本來應該是正面詞彙,卻因為劣幣驅逐良幣,現在在手遊界反倒變糞作代名詞。
還有哪些詞本來是偏正面,卻慢慢被污染成負面詞彙的?
我想到的有
日式本格RPG
開放世界
暢銷輕小說改編
真人化
-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH1837.
--
歐蘭猿:我從漫長的演化中學到一件事,越是去適應環境,就越會發現動物是有極限的。
除非超越動物......
地球:你到底想說什麼?
歐蘭猿:「我要做人了!球球!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.228.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623926327.A.F52.html
推
06/17 18:39,
2年前
, 1F
06/17 18:39, 1F
→
06/17 18:39,
2年前
, 2F
06/17 18:39, 2F
→
06/17 18:39,
2年前
, 3F
06/17 18:39, 3F
→
06/17 18:39,
2年前
, 4F
06/17 18:39, 4F
→
06/17 18:39,
2年前
, 5F
06/17 18:39, 5F
推
06/17 18:39,
2年前
, 6F
06/17 18:39, 6F
→
06/17 18:39,
2年前
, 7F
06/17 18:39, 7F
推
06/17 18:40,
2年前
, 8F
06/17 18:40, 8F
→
06/17 18:40,
2年前
, 9F
06/17 18:40, 9F
推
06/17 18:40,
2年前
, 10F
06/17 18:40, 10F
→
06/17 18:40,
2年前
, 11F
06/17 18:40, 11F
推
06/17 18:40,
2年前
, 12F
06/17 18:40, 12F
推
06/17 18:40,
2年前
, 13F
06/17 18:40, 13F
推
06/17 18:40,
2年前
, 14F
06/17 18:40, 14F
推
06/17 18:41,
2年前
, 15F
06/17 18:41, 15F
推
06/17 18:43,
2年前
, 16F
06/17 18:43, 16F
推
06/17 18:43,
2年前
, 17F
06/17 18:43, 17F
推
06/17 18:44,
2年前
, 18F
06/17 18:44, 18F
推
06/17 18:44,
2年前
, 19F
06/17 18:44, 19F
推
06/17 18:45,
2年前
, 20F
06/17 18:45, 20F
推
06/17 18:45,
2年前
, 21F
06/17 18:45, 21F
推
06/17 18:45,
2年前
, 22F
06/17 18:45, 22F
→
06/17 18:46,
2年前
, 23F
06/17 18:46, 23F
推
06/17 18:46,
2年前
, 24F
06/17 18:46, 24F
→
06/17 18:46,
2年前
, 25F
06/17 18:46, 25F
推
06/17 18:46,
2年前
, 26F
06/17 18:46, 26F
推
06/17 18:47,
2年前
, 27F
06/17 18:47, 27F
推
06/17 18:47,
2年前
, 28F
06/17 18:47, 28F
→
06/17 18:48,
2年前
, 29F
06/17 18:48, 29F
推
06/17 18:48,
2年前
, 30F
06/17 18:48, 30F
推
06/17 18:49,
2年前
, 31F
06/17 18:49, 31F
推
06/17 18:49,
2年前
, 32F
06/17 18:49, 32F
推
06/17 18:49,
2年前
, 33F
06/17 18:49, 33F
推
06/17 18:51,
2年前
, 34F
06/17 18:51, 34F
→
06/17 18:52,
2年前
, 35F
06/17 18:52, 35F
推
06/17 18:52,
2年前
, 36F
06/17 18:52, 36F
→
06/17 18:53,
2年前
, 37F
06/17 18:53, 37F
→
06/17 18:53,
2年前
, 38F
06/17 18:53, 38F
推
06/17 18:53,
2年前
, 39F
06/17 18:53, 39F
還有 45 則推文
推
06/17 19:43,
2年前
, 85F
06/17 19:43, 85F
推
06/17 19:45,
2年前
, 86F
06/17 19:45, 86F
推
06/17 19:46,
2年前
, 87F
06/17 19:46, 87F
→
06/17 19:51,
2年前
, 88F
06/17 19:51, 88F
推
06/17 19:52,
2年前
, 89F
06/17 19:52, 89F
推
06/17 19:54,
2年前
, 90F
06/17 19:54, 90F
推
06/17 19:54,
2年前
, 91F
06/17 19:54, 91F
推
06/17 19:55,
2年前
, 92F
06/17 19:55, 92F
推
06/17 19:56,
2年前
, 93F
06/17 19:56, 93F
→
06/17 19:58,
2年前
, 94F
06/17 19:58, 94F
推
06/17 19:58,
2年前
, 95F
06/17 19:58, 95F
推
06/17 19:59,
2年前
, 96F
06/17 19:59, 96F
推
06/17 20:00,
2年前
, 97F
06/17 20:00, 97F
推
06/17 20:01,
2年前
, 98F
06/17 20:01, 98F
推
06/17 20:04,
2年前
, 99F
06/17 20:04, 99F
推
06/17 20:05,
2年前
, 100F
06/17 20:05, 100F
推
06/17 20:07,
2年前
, 101F
06/17 20:07, 101F
→
06/17 20:17,
2年前
, 102F
06/17 20:17, 102F
推
06/17 20:20,
2年前
, 103F
06/17 20:20, 103F
推
06/17 20:24,
2年前
, 104F
06/17 20:24, 104F
→
06/17 20:35,
2年前
, 105F
06/17 20:35, 105F
→
06/17 20:40,
2年前
, 106F
06/17 20:40, 106F
推
06/17 20:42,
2年前
, 107F
06/17 20:42, 107F
推
06/17 20:49,
2年前
, 108F
06/17 20:49, 108F
推
06/17 20:50,
2年前
, 109F
06/17 20:50, 109F
推
06/17 20:52,
2年前
, 110F
06/17 20:52, 110F
→
06/17 20:56,
2年前
, 111F
06/17 20:56, 111F
推
06/17 20:57,
2年前
, 112F
06/17 20:57, 112F
→
06/17 20:59,
2年前
, 113F
06/17 20:59, 113F
推
06/17 21:20,
2年前
, 114F
06/17 21:20, 114F
推
06/17 21:27,
2年前
, 115F
06/17 21:27, 115F
推
06/17 21:38,
2年前
, 116F
06/17 21:38, 116F
→
06/17 21:38,
2年前
, 117F
06/17 21:38, 117F
→
06/17 21:38,
2年前
, 118F
06/17 21:38, 118F
推
06/17 23:02,
2年前
, 119F
06/17 23:02, 119F
推
06/17 23:51,
2年前
, 120F
06/17 23:51, 120F
推
06/18 04:03,
2年前
, 121F
06/18 04:03, 121F
推
06/18 07:16,
2年前
, 122F
06/18 07:16, 122F
→
06/18 11:05,
2年前
, 123F
06/18 11:05, 123F
推
06/18 12:49,
2年前
, 124F
06/18 12:49, 124F