Re: [閒聊] 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好已刪文

看板C_Chat作者 (CY)時間3年前 (2021/03/01 21:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《haudai (低調)》之銘言: : 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好 : 看看海賊王 : 香吉士就屌打山治 : 騙人布也比直接音譯的烏索普好 : 賈修香港第一魔法直接翻譯成開玩笑XD : 小馬怪也比馬岡可愛多了 : 蒂歐感覺是可愛的小女孩 迪安是誰 : MAR一直很想看看將棋兵團後面要是怎麼翻XXXXD : 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好 翻譯只要不要偏離本意太多,理論上都可以接受 像不只遊戲youtuber,影片好看是好看,而且對我這前軍械士來說 他說的都沒錯。 但是支語太多,還要去Google看這到底甚麼東西,這是什麼遊戲... 再次強調我說的那個頻道本身是好的,只是翻譯問題常常困擾我XD -- ▂ ▂  ̄◥ ◤ ̄ ARE ▂ ▂ ◣◢ ◢◤ ◢◣◣◢▄ ▍▼ ◣ ◥ ◣◤ ▋◤ ◤◢ ◣◆ ◢◢ ◢◤ ◣◢ ◢◤ ◤◤ ◤◥◤ˍ◢ ◤◣_◢◣ˍ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.176.229 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1614606026.A.A8F.html
文章代碼(AID): #1WFExAgF (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1WFExAgF (C_Chat)