Re: [情報] 重甲導演:對台灣電影有偏見的是觀眾自身
其實我突然覺得
黃先生根本很懂網路生態
你看某些youtuber 故意做一些白痴事情給人笑 大家都會看
先前大家話都好好說
正經宣傳 沒有人理 也沒有話題性
黃先生想到一招
先怪巴哈 再怪酸民 三怪台灣環境
這樣大家都會超級生氣
一定一堆人會注意到這個動畫
反正自己的格怎麼都無所謂
先把話題炒起來再說
而且每隔幾天都有新的說詞
你看這個網路行銷成不成功
黃先生覺得自己是天才
就連發文的我也替他打廣告了
真是高招高招
--
"Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt,
da sind alle Brunnen vergiftet."
「生命是一口歡愉的井,然而一旦烏合之眾也過來取飲,所有的湧泉便中了毒。」
--尼采 ‧ 《查拉圖斯特拉如是說》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.102.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1574403833.A.0F7.html
推
11/22 14:25,
4年前
, 1F
11/22 14:25, 1F
推
11/22 14:26,
4年前
, 2F
11/22 14:26, 2F
推
11/22 14:27,
4年前
, 3F
11/22 14:27, 3F
→
11/22 14:27,
4年前
, 4F
11/22 14:27, 4F
→
11/22 14:28,
4年前
, 5F
11/22 14:28, 5F
推
11/22 14:28,
4年前
, 6F
11/22 14:28, 6F
→
11/22 14:28,
4年前
, 7F
11/22 14:28, 7F
→
11/22 14:28,
4年前
, 8F
11/22 14:28, 8F
推
11/22 14:28,
4年前
, 9F
11/22 14:28, 9F
→
11/22 14:28,
4年前
, 10F
11/22 14:28, 10F
→
11/22 14:28,
4年前
, 11F
11/22 14:28, 11F
→
11/22 14:29,
4年前
, 12F
11/22 14:29, 12F
→
11/22 14:29,
4年前
, 13F
11/22 14:29, 13F
推
11/22 14:30,
4年前
, 14F
11/22 14:30, 14F
→
11/22 14:30,
4年前
, 15F
11/22 14:30, 15F
→
11/22 14:30,
4年前
, 16F
11/22 14:30, 16F
推
11/22 14:32,
4年前
, 17F
11/22 14:32, 17F
推
11/22 14:32,
4年前
, 18F
11/22 14:32, 18F
→
11/22 14:37,
4年前
, 19F
11/22 14:37, 19F
推
11/22 14:38,
4年前
, 20F
11/22 14:38, 20F
推
11/22 14:39,
4年前
, 21F
11/22 14:39, 21F
推
11/22 14:40,
4年前
, 22F
11/22 14:40, 22F
→
11/22 14:40,
4年前
, 23F
11/22 14:40, 23F
→
11/22 14:41,
4年前
, 24F
11/22 14:41, 24F
→
11/22 14:41,
4年前
, 25F
11/22 14:41, 25F
推
11/22 14:43,
4年前
, 26F
11/22 14:43, 26F
推
11/22 14:43,
4年前
, 27F
11/22 14:43, 27F
推
11/22 14:47,
4年前
, 28F
11/22 14:47, 28F
推
11/22 14:54,
4年前
, 29F
11/22 14:54, 29F
推
11/22 14:57,
4年前
, 30F
11/22 14:57, 30F
推
11/22 14:58,
4年前
, 31F
11/22 14:58, 31F
→
11/22 14:58,
4年前
, 32F
11/22 14:58, 32F
推
11/22 14:59,
4年前
, 33F
11/22 14:59, 33F
→
11/22 14:59,
4年前
, 34F
11/22 14:59, 34F
推
11/22 14:59,
4年前
, 35F
11/22 14:59, 35F
→
11/22 15:06,
4年前
, 36F
11/22 15:06, 36F
推
11/22 15:18,
4年前
, 37F
11/22 15:18, 37F
推
11/22 15:21,
4年前
, 38F
11/22 15:21, 38F
推
11/22 15:25,
4年前
, 39F
11/22 15:25, 39F
推
11/22 15:31,
4年前
, 40F
11/22 15:31, 40F
→
11/22 15:31,
4年前
, 41F
11/22 15:31, 41F
→
11/22 15:31,
4年前
, 42F
11/22 15:31, 42F
→
11/22 15:32,
4年前
, 43F
11/22 15:32, 43F
→
11/22 15:32,
4年前
, 44F
11/22 15:32, 44F
推
11/22 15:40,
4年前
, 45F
11/22 15:40, 45F
推
11/22 15:53,
4年前
, 46F
11/22 15:53, 46F
→
11/22 15:53,
4年前
, 47F
11/22 15:53, 47F
推
11/22 16:09,
4年前
, 48F
11/22 16:09, 48F
推
11/22 18:09,
4年前
, 49F
11/22 18:09, 49F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):