Re: [討論] 日本人聽動畫聲優講話會覺得尷尬嗎
※ 引述《gp65y3 (gp65y3)》之銘言:
: 如題,昨天去看電影看到那個國產機甲片的預告啊,那個中配真的尷尬到不忍直視。
: 然後我就想,會不會是因為我習慣講中文所以聽中配很尬,那日本人聽他們聲優配音也會覺得很尷尬嗎?還是就只是單純中配技能點不夠高
: -----
: Sent from JPTT on my Sony G8342.
台配老實說還好,台灣配音還是符合自己人的味道!
從小聽台配的動畫,很知名的花媽 小丸子 大雄 數碼寶貝 七龍珠 烏龍等...
聽到日配反而怪怪的XDDDD,不過還能接受拉! 就算現在的卡通頻道:老皮 熊熊遇到妳
還有其實已經看完的一拳一季,在頻道上面聽台配音也OK.沒啥違和感
就像你說的日本人聽日配一樣意思.
BUT.....聽到"中"配我就受不了了,EX:真三八改中配聽到捲舌~噁來噁去.(其他ACG一樣)
全人物拿到馬上就出售了(好險沒買數位板~)其他卡通聽到就真的很G...........8!!
以上只是個人感受,ACG只能接受台配 中配真的完全不能接受= =|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.62.172 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573137622.A.5DA.html
推
11/07 22:42,
4年前
, 1F
11/07 22:42, 1F
→
11/07 22:42,
4年前
, 2F
11/07 22:42, 2F
→
11/07 22:43,
4年前
, 3F
11/07 22:43, 3F
推
11/07 22:49,
4年前
, 4F
11/07 22:49, 4F
→
11/07 22:50,
4年前
, 5F
11/07 22:50, 5F
→
11/07 23:01,
4年前
, 6F
11/07 23:01, 6F
推
11/07 23:05,
4年前
, 7F
11/07 23:05, 7F
→
11/07 23:47,
4年前
, 8F
11/07 23:47, 8F
→
11/07 23:47,
4年前
, 9F
11/07 23:47, 9F
→
11/07 23:48,
4年前
, 10F
11/07 23:48, 10F
→
11/07 23:48,
4年前
, 11F
11/07 23:48, 11F
→
11/07 23:51,
4年前
, 12F
11/07 23:51, 12F
推
11/08 00:52,
4年前
, 13F
11/08 00:52, 13F
→
11/08 01:03,
4年前
, 14F
11/08 01:03, 14F
討論串 (同標題文章)