Re: [討論] 神一下當初香菜抱怨重甲機神的片段

看板C_Chat作者 (猛爪Claw)時間6年前 (2019/11/07 04:13), 6年前編輯推噓12(2412142)
留言178則, 23人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《astrayzip 看板: C_Chat》之銘言: : 依稀記得之前有在板上看過討論 : 有人說香菜當初好像有在廣播節目 : 抱怨過重甲機神原本說要請她配日文台詞 : 卻塞中文台本給她讓她很難配音這件事 : 有人有當初廣播的詳細內容嗎 : 一時神不太到當初內容 這種事講起來很奇怪 如果原本是"講好"配日語 現場看到九成都華語台詞那算欺騙 可以直接翻合約出來領錢錢了 可是實際上沒這樣走, 反而可以想見是兩方都疏忽一堆細節才這樣 搞不好 1: 製作方提案時說要配華語,演員方自己忘記,合約書又沒寫明語系。若是這樣那到了現場當 然只能咬牙硬配 2: 製作方說要配雙語,沒提比例,演員方也沒問,以為是外籍角色只會要說三四句ni hao。那 當然還是只能硬上場 3: 製作方笨到沒說,只說要配音.演員方蠢到沒問,以為去國外演戲當然講日語。現場一陣尷 尬 4: 跨國合作,一堆溝通都是菜日語菜華語瞎八談成的,所以合約細節有沒有講清楚就羅生門 5: 或是更扯蛋,邀請配音員時說要配國語,日本人聽到配國語結果不疑有他當成配日語,沒想 到國語的意思不是一種語言 真的這樣表示用google翻譯都能跟外國談合約了 會變出這種烏龍,也蠻搞笑的 跟周杰倫去美國拍青蜂俠但現場拿到臺詞都英文就嚇到尿出來一樣(假設) 經紀公司自己沒確認好要配啥,就跟配音員講了錯誤的資訊 讓她以來出國真的不用學外語 變成在訪談抱怨也不奇怪了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.208.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573071184.A.8C3.html ※ 編輯: ClawRage (123.193.208.97 臺灣), 11/07/2019 04:23:00

11/07 04:46, 6年前 , 1F
看起來應該是2
11/07 04:46, 1F

11/07 04:59, 6年前 , 2F
影片中就2啊
11/07 04:59, 2F

11/07 05:00, 6年前 , 3F
只是比例有點詐欺而已
11/07 05:00, 3F

11/07 05:00, 6年前 , 4F
是說這種case不要說兩天,就算給一個禮拜也是練不出來,與
11/07 05:00, 4F

11/07 05:00, 6年前 , 5F
其放兩天讓她自生自滅還不如先找個人陪她練兩天,當然,這
11/07 05:00, 5F

11/07 05:00, 6年前 , 6F
是在製作方有誠心想把作品弄好才可能辦到的事
11/07 05:00, 6F

11/07 05:34, 6年前 , 7F
看下來覺得...何必硬要請日本聲優來配國語呢?
11/07 05:34, 7F

11/07 06:22, 6年前 , 8F
你看那個人名字亮出來C_chat回文變多熱烈
11/07 06:22, 8F

11/07 06:24, 6年前 , 9F
抱怨兩句大家自動把她當受害者
11/07 06:24, 9F

11/07 06:30, 6年前 , 10F
推頭腦清楚,2可能性最大
11/07 06:30, 10F

11/07 06:44, 6年前 , 11F
何必硬要+1 導演亂搞還能自豪,蒸蚌
11/07 06:44, 11F

11/07 06:56, 6年前 , 12F
日方自己搞不清楚狀況,你就歸在製作方硬要亂搞
11/07 06:56, 12F

11/07 07:03, 6年前 , 13F
請香菜配國語的理由那一篇說得很直白了吧
11/07 07:03, 13F

11/07 07:03, 6年前 , 14F
#1Tmjh-Ln 自己去看
11/07 07:03, 14F

11/07 07:03, 6年前 , 15F
噗 現在直接改成怪日方沒搞清楚
11/07 07:03, 15F

11/07 07:04, 6年前 , 16F
他們有搞清楚要配啥?
11/07 07:04, 16F

11/07 07:05, 6年前 , 17F
A沒講清楚,B也不問.能全算一人的錯?
11/07 07:05, 17F

11/07 07:08, 6年前 , 18F
與其說她在抱怨,不如說她把這個當作上節目的話題了....
11/07 07:08, 18F

11/07 07:08, 6年前 , 19F
現在是要滑坡到日方也有責任 所以台方導演惡意也沒差
11/07 07:08, 19F

11/07 07:08, 6年前 , 20F
還是要滑到是日方沒弄清楚是日方的錯?說清楚ok?
11/07 07:08, 20F

11/07 07:09, 6年前 , 21F
其實配得很可愛啊 XDDDD
11/07 07:09, 21F

11/07 07:09, 6年前 , 22F
V大你別再護了 看了都不知道說啥
11/07 07:09, 22F

11/07 07:10, 6年前 , 23F
一定要每篇都這樣?
11/07 07:10, 23F

11/07 07:10, 6年前 , 24F
導演自己就說得這麼清楚搞人家了 也到歉了 還能護航到
11/07 07:10, 24F

11/07 07:10, 6年前 , 25F
是日方的問題 也是夠會凹啦
11/07 07:10, 25F

11/07 07:14, 6年前 , 26F
好好好,你可以說話,我不能說話,那不說了 XD
11/07 07:14, 26F

11/07 07:15, 6年前 , 27F
導演都說他有錯了 你還要說什麼香菜說的很可愛 人家
11/07 07:15, 27F

11/07 07:15, 6年前 , 28F
沒有在抱怨只是當話題 LUL
11/07 07:15, 28F

11/07 07:16, 6年前 , 29F
反正明天就上映了,在這亂護航不如多包幾場
11/07 07:16, 29F

11/07 07:22, 6年前 , 30F
我說我的感覺也要被你罵,是是是,你對我錯,不說了
11/07 07:22, 30F

11/07 07:30, 6年前 , 31F
請香菜配音是這種心態,只能抵制吧。沒想到還有人護航下去,
11/07 07:30, 31F

11/07 07:30, 6年前 , 32F
台灣價值吸太多了嗎?
11/07 07:30, 32F

11/07 07:41, 6年前 , 33F
完全不懂請日文聲優配中文是甚麼想法 看人家講中文講不
11/07 07:41, 33F

11/07 07:42, 6年前 , 34F
好 優越感爆棚是嗎
11/07 07:42, 34F

11/07 08:02, 6年前 , 35F
看打國產名號的作品爆死真的舒服
11/07 08:02, 35F

11/07 08:33, 6年前 , 36F
2 從那段來看,要香菜配中文應該是蓄意的,雖然直播
11/07 08:33, 36F

11/07 08:33, 6年前 , 37F
馬上補說配得很可愛,但原始動機不會因此改變
11/07 08:33, 37F

11/07 08:43, 6年前 , 38F
反正作品本身製作上的問題就很大 被爆出來完全不意外
11/07 08:43, 38F

11/07 08:45, 6年前 , 39F
我覺得內部人士好好出來爆料後面八卦應該會很精彩
11/07 08:45, 39F
還有 99 則推文
11/07 10:59, 6年前 , 139F
況吧
11/07 10:59, 139F

11/07 11:02, 6年前 , 140F
你覺得合約要是有異常會到配音前兩天才發現要配中文嗎?
11/07 11:02, 140F

11/07 11:03, 6年前 , 141F
話說合作本土漫畫家也表示跟他開會常常在暴氣喔
11/07 11:03, 141F

11/07 11:03, 6年前 , 142F
當台方要是在合約中加註其他經紀人就應該加以確認用意是
11/07 11:03, 142F

11/07 11:03, 6年前 , 143F
被惡搞的不是一兩人而已喔
11/07 11:03, 143F

11/07 11:03, 6年前 , 144F
基本的巴,連事後想想不對勁都沒真的不知這合約怎簽的
11/07 11:03, 144F

11/07 11:06, 6年前 , 145F
要是請角川聲優班配音給香菜聽有加註在在合約中
11/07 11:06, 145F

11/07 11:06, 6年前 , 146F
經紀人不去質疑這點哪他就根本是完全失格了
11/07 11:06, 146F

11/07 11:09, 6年前 , 147F
學生那邊也有不少卦呢 想請問導演是不是有動用學校學
11/07 11:09, 147F

11/07 11:09, 6年前 , 148F
生資源來製作這部動畫呢?這部分的薪資有沒有跟學生起
11/07 11:09, 148F

11/07 11:09, 6年前 , 149F
爭議呢?
11/07 11:09, 149F

11/07 11:32, 6年前 , 150F
什麼學校資源 跟學生起爭議 可以開一篇爆掛嗎 想聽
11/07 11:32, 150F

11/07 11:53, 6年前 , 151F
你們會不會太凶了,我看這文不覺得是在護航阿。看起來
11/07 11:53, 151F

11/07 11:53, 6年前 , 152F
香菜是知道要配中文的,但是經濟人沒有確認中文篇幅有
11/07 11:53, 152F

11/07 11:53, 6年前 , 153F
責任,台灣方沒有主動提供這個資訊也有責任
11/07 11:53, 153F

11/07 11:54, 6年前 , 154F
最可憐的就香菜,本來以為只要配幾句,結果被要求配好
11/07 11:54, 154F

11/07 11:54, 6年前 , 155F
長,千辛萬苦趕出來了,經紀人還不給她抱抱
11/07 11:54, 155F

11/07 11:54, 6年前 , 156F
其實比對一下團隊成員有在學校擔任教職的 再查查相關
11/07 11:54, 156F

11/07 11:54, 6年前 , 157F
科系 就有卦了
11/07 11:54, 157F

11/07 11:56, 6年前 , 158F
乾 笑死
11/07 11:56, 158F

11/07 12:00, 6年前 , 159F
但是我還是不懂台灣主創的意圖,他們是以為香菜會講中
11/07 12:00, 159F

11/07 12:00, 6年前 , 160F
文嗎?為什麼要給人家配大量中文台詞,還不主動告知中
11/07 12:00, 160F

11/07 12:00, 6年前 , 161F
文的篇幅,這不是他們製作方超級不專業就是他們存心要
11/07 12:00, 161F

11/07 12:00, 6年前 , 162F
搞日本聲優
11/07 12:00, 162F

11/07 12:04, 6年前 , 163F
看了他們這樣做的最初理由 對我來說還是不懂 想幫台配
11/07 12:04, 163F

11/07 12:04, 6年前 , 164F
說話不該是這樣的做法
11/07 12:04, 164F

11/07 12:20, 6年前 , 165F
比較匪夷所思的是當發現溝通上有問題時經紀人選擇的是
11/07 12:20, 165F

11/07 12:21, 6年前 , 166F
要香菜單方面吞下,而不是爭取更多時間跟更改合約條件
11/07 12:21, 166F

11/07 12:22, 6年前 , 167F
還是覺得說日本方面工作排太滿與其更動不如不管成果
11/07 12:22, 167F

11/07 12:22, 6年前 , 168F
交差了事就好?
11/07 12:22, 168F

11/07 12:24, 6年前 , 169F
我覺得就是日方打算交叉了事
11/07 12:24, 169F

11/07 12:24, 6年前 , 170F
你明天去戲院看就懂了
11/07 12:24, 170F

11/07 12:25, 6年前 , 171F
還是說經紀人覺得所謂的專業就是工作接下了不管合不合理
11/07 12:25, 171F

11/07 12:26, 6年前 , 172F
請日本聲優講日文超蠢的,幹嘛不找個聲音接近香菜的飾
11/07 12:26, 172F

11/07 12:26, 6年前 , 173F
演中文部分就好
11/07 12:26, 173F

11/07 12:26, 6年前 , 174F
都要完成?但經紀人的表現一點都不專業阿
11/07 12:26, 174F

11/07 12:26, 6年前 , 175F
直接請日本聲優講中文劇中表現除了突兀還是突兀
11/07 12:26, 175F

11/07 12:28, 6年前 , 176F
經紀人知道這點大概也是打算叫香菜隨便配配這樣
11/07 12:28, 176F

11/07 12:28, 6年前 , 177F
夢想不是拿合理性來衡量的(X) 但對得起出資人嗎
11/07 12:28, 177F

11/08 13:03, 6年前 , 178F
以後要找日本聲優合作又更難了吧 多虧這智障 呵呵
11/08 13:03, 178F
文章代碼(AID): #1TmobGZ3 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1TmobGZ3 (C_Chat)