Re: [新聞]台灣動畫重甲機神日本聲優花澤香菜中文獻聲
原文恕刪
然後引用一下推文
→
10/18 22:10,
10/18 22:10
→
10/18 22:10,
10/18 22:10
推
10/18 22:47,
10/18 22:47
特地把香菜找來配中文的理由都寫在這了
https://www.plurk.com/p/nk4qhx
逐字稿:
我們的配音員十分優秀,將會看到前所未有台灣中配的實力也在裡面,
這點我可以大聲跟你坦白。
為了要凸顯這個的差異我找了花澤香菜,我還不讓她講日文捏,
我讓她配中文,讓你知道配別國語言,即使再優秀的日本女聲優一樣會產生某種的狀況。
找花澤香菜是為了突顯再優秀的聲優配他們的台詞也一樣突兀
…………蛤?
--
Sent from JPTT on my SONY RX100M3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.116.85 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573051134.A.571.html
推
11/06 22:40,
4年前
, 1F
11/06 22:40, 1F
→
11/06 22:40,
4年前
, 2F
11/06 22:40, 2F
→
11/06 22:40,
4年前
, 3F
11/06 22:40, 3F
→
11/06 22:40,
4年前
, 4F
11/06 22:40, 4F
推
11/06 22:40,
4年前
, 5F
11/06 22:40, 5F
→
11/06 22:40,
4年前
, 6F
11/06 22:40, 6F
推
11/06 22:41,
4年前
, 7F
11/06 22:41, 7F
→
11/06 22:41,
4年前
, 8F
11/06 22:41, 8F
→
11/06 22:41,
4年前
, 9F
11/06 22:41, 9F
推
11/06 22:41,
4年前
, 10F
11/06 22:41, 10F
推
11/06 22:41,
4年前
, 11F
11/06 22:41, 11F
→
11/06 22:41,
4年前
, 12F
11/06 22:41, 12F
→
11/06 22:42,
4年前
, 13F
11/06 22:42, 13F
→
11/06 22:42,
4年前
, 14F
11/06 22:42, 14F
→
11/06 22:42,
4年前
, 15F
11/06 22:42, 15F
推
11/06 22:43,
4年前
, 16F
11/06 22:43, 16F
噓
11/06 22:43,
4年前
, 17F
11/06 22:43, 17F
推
11/06 22:43,
4年前
, 18F
11/06 22:43, 18F
→
11/06 22:43,
4年前
, 19F
11/06 22:43, 19F
噓
11/06 22:43,
4年前
, 20F
11/06 22:43, 20F
推
11/06 22:43,
4年前
, 21F
11/06 22:43, 21F
推
11/06 22:44,
4年前
, 22F
11/06 22:44, 22F
推
11/06 22:44,
4年前
, 23F
11/06 22:44, 23F
→
11/06 22:44,
4年前
, 24F
11/06 22:44, 24F
推
11/06 22:45,
4年前
, 25F
11/06 22:45, 25F
→
11/06 22:45,
4年前
, 26F
11/06 22:45, 26F
→
11/06 22:45,
4年前
, 27F
11/06 22:45, 27F
推
11/06 22:45,
4年前
, 28F
11/06 22:45, 28F
→
11/06 22:45,
4年前
, 29F
11/06 22:45, 29F
→
11/06 22:45,
4年前
, 30F
11/06 22:45, 30F
→
11/06 22:45,
4年前
, 31F
11/06 22:45, 31F
噓
11/06 22:46,
4年前
, 32F
11/06 22:46, 32F
→
11/06 22:46,
4年前
, 33F
11/06 22:46, 33F
推
11/06 22:46,
4年前
, 34F
11/06 22:46, 34F
噓
11/06 22:46,
4年前
, 35F
11/06 22:46, 35F
還有 285 則推文
推
11/07 01:01,
4年前
, 321F
11/07 01:01, 321F
噓
11/07 01:06,
4年前
, 322F
11/07 01:06, 322F
推
11/07 01:17,
4年前
, 323F
11/07 01:17, 323F
噓
11/07 01:24,
4年前
, 324F
11/07 01:24, 324F
噓
11/07 01:29,
4年前
, 325F
11/07 01:29, 325F
噓
11/07 02:04,
4年前
, 326F
11/07 02:04, 326F
噓
11/07 02:13,
4年前
, 327F
11/07 02:13, 327F
→
11/07 02:21,
4年前
, 328F
11/07 02:21, 328F
→
11/07 02:21,
4年前
, 329F
11/07 02:21, 329F
噓
11/07 04:23,
4年前
, 330F
11/07 04:23, 330F
噓
11/07 04:49,
4年前
, 331F
11/07 04:49, 331F
→
11/07 04:51,
4年前
, 332F
11/07 04:51, 332F
→
11/07 04:52,
4年前
, 333F
11/07 04:52, 333F
→
11/07 05:55,
4年前
, 334F
11/07 05:55, 334F
噓
11/07 07:45,
4年前
, 335F
11/07 07:45, 335F
噓
11/07 08:22,
4年前
, 336F
11/07 08:22, 336F
噓
11/07 09:25,
4年前
, 337F
11/07 09:25, 337F
→
11/07 09:25,
4年前
, 338F
11/07 09:25, 338F
噓
11/07 09:42,
4年前
, 339F
11/07 09:42, 339F
噓
11/07 09:59,
4年前
, 340F
11/07 09:59, 340F
→
11/07 10:48,
4年前
, 341F
11/07 10:48, 341F
噓
11/07 10:48,
4年前
, 342F
11/07 10:48, 342F
→
11/07 11:51,
4年前
, 343F
11/07 11:51, 343F
推
11/07 13:24,
4年前
, 344F
11/07 13:24, 344F
→
11/07 20:17,
4年前
, 345F
11/07 20:17, 345F
噓
11/07 21:10,
4年前
, 346F
11/07 21:10, 346F
噓
11/08 08:33,
4年前
, 347F
11/08 08:33, 347F
噓
11/08 12:23,
4年前
, 348F
11/08 12:23, 348F
噓
11/08 20:47,
4年前
, 349F
11/08 20:47, 349F
噓
11/09 13:44,
4年前
, 350F
11/09 13:44, 350F
推
11/10 07:09,
4年前
, 351F
11/10 07:09, 351F
→
11/10 07:09,
4年前
, 352F
11/10 07:09, 352F
→
11/10 07:09,
4年前
, 353F
11/10 07:09, 353F
→
11/10 07:09,
4年前
, 354F
11/10 07:09, 354F
→
11/10 07:09,
4年前
, 355F
11/10 07:09, 355F
→
11/10 07:09,
4年前
, 356F
11/10 07:09, 356F
→
11/10 07:09,
4年前
, 357F
11/10 07:09, 357F
→
11/10 07:09,
4年前
, 358F
11/10 07:09, 358F
→
11/10 07:09,
4年前
, 359F
11/10 07:09, 359F
→
11/10 07:09,
4年前
, 360F
11/10 07:09, 360F
討論串 (同標題文章)