Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語
還好啦
我覺得 適當地用對岸用語還好
流行文化就是這樣
我B站看多了也常常 小夥伴來 小夥伴去的
下午好 晚上好這種用語也常在長輩群組看到阿
這種外來用語會影響我們這兒的話一定是
身邊的人都在看>身邊的人開始用>自己也看習慣>自己也偶爾跟著用
看得懂歸看得懂,你也可以選擇不用
但對我來說,如果對岸用語可以更明確表達我的意境
那用了何妨
※ 引述《feedcat (噁心貓咪)》之銘言:
: 有一些自己喜歡的角色就常常在喊真香
: 但是出現對岸用語的時候,一堆人常常就在高潮,瘋狂撻伐,但是怎麼像是「真香」或是「要素過多」之類的就不會被講,有些自己還用的很開心,他們自己是不是兩套標準啊?
: -----
: Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 5.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.87.219 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1572206746.A.C32.html
噓
10/28 04:10,
4年前
, 1F
10/28 04:10, 1F
推
10/28 04:11,
4年前
, 2F
10/28 04:11, 2F
推
10/28 04:17,
4年前
, 3F
10/28 04:17, 3F
→
10/28 04:19,
4年前
, 4F
10/28 04:19, 4F
→
10/28 04:19,
4年前
, 5F
10/28 04:19, 5F
→
10/28 04:20,
4年前
, 6F
10/28 04:20, 6F
→
10/28 04:20,
4年前
, 7F
10/28 04:20, 7F
推
10/28 04:20,
4年前
, 8F
10/28 04:20, 8F
推
10/28 04:30,
4年前
, 9F
10/28 04:30, 9F
推
10/28 04:40,
4年前
, 10F
10/28 04:40, 10F
→
10/28 04:50,
4年前
, 11F
10/28 04:50, 11F
噓
10/28 04:56,
4年前
, 12F
10/28 04:56, 12F
推
10/28 05:04,
4年前
, 13F
10/28 05:04, 13F
推
10/28 05:15,
4年前
, 14F
10/28 05:15, 14F
→
10/28 05:17,
4年前
, 15F
10/28 05:17, 15F
→
10/28 05:17,
4年前
, 16F
10/28 05:17, 16F
推
10/28 05:20,
4年前
, 17F
10/28 05:20, 17F
推
10/28 05:23,
4年前
, 18F
10/28 05:23, 18F
→
10/28 05:23,
4年前
, 19F
10/28 05:23, 19F
推
10/28 05:24,
4年前
, 20F
10/28 05:24, 20F
推
10/28 05:25,
4年前
, 21F
10/28 05:25, 21F
推
10/28 05:26,
4年前
, 22F
10/28 05:26, 22F
→
10/28 05:26,
4年前
, 23F
10/28 05:26, 23F
推
10/28 05:30,
4年前
, 24F
10/28 05:30, 24F
→
10/28 05:30,
4年前
, 25F
10/28 05:30, 25F
→
10/28 05:30,
4年前
, 26F
10/28 05:30, 26F
→
10/28 05:30,
4年前
, 27F
10/28 05:30, 27F
推
10/28 05:31,
4年前
, 28F
10/28 05:31, 28F
→
10/28 05:31,
4年前
, 29F
10/28 05:31, 29F
推
10/28 05:33,
4年前
, 30F
10/28 05:33, 30F
→
10/28 05:33,
4年前
, 31F
10/28 05:33, 31F
推
10/28 05:36,
4年前
, 32F
10/28 05:36, 32F
→
10/28 05:37,
4年前
, 33F
10/28 05:37, 33F
推
10/28 05:50,
4年前
, 34F
10/28 05:50, 34F
噓
10/28 05:50,
4年前
, 35F
10/28 05:50, 35F
推
10/28 06:08,
4年前
, 36F
10/28 06:08, 36F
推
10/28 06:24,
4年前
, 37F
10/28 06:24, 37F
推
10/28 07:06,
4年前
, 38F
10/28 07:06, 38F
噓
10/28 07:40,
4年前
, 39F
10/28 07:40, 39F
推
10/28 08:19,
4年前
, 40F
10/28 08:19, 40F
推
10/28 08:43,
4年前
, 41F
10/28 08:43, 41F
推
10/28 08:49,
4年前
, 42F
10/28 08:49, 42F
噓
10/28 08:59,
4年前
, 43F
10/28 08:59, 43F
推
10/28 09:04,
4年前
, 44F
10/28 09:04, 44F
→
10/28 09:26,
4年前
, 45F
10/28 09:26, 45F
→
10/28 09:26,
4年前
, 46F
10/28 09:26, 46F
推
10/28 10:02,
4年前
, 47F
10/28 10:02, 47F
→
10/28 10:02,
4年前
, 48F
10/28 10:02, 48F
→
10/28 10:03,
4年前
, 49F
10/28 10:03, 49F
噓
10/28 10:41,
4年前
, 50F
10/28 10:41, 50F
推
10/28 11:27,
4年前
, 51F
10/28 11:27, 51F
→
10/28 11:53,
4年前
, 52F
10/28 11:53, 52F
→
10/28 11:53,
4年前
, 53F
10/28 11:53, 53F
推
10/28 13:53,
4年前
, 54F
10/28 13:53, 54F
→
10/28 16:03,
4年前
, 55F
10/28 16:03, 55F
→
10/28 16:06,
4年前
, 56F
10/28 16:06, 56F
→
10/28 16:06,
4年前
, 57F
10/28 16:06, 57F
→
10/28 16:56,
4年前
, 58F
10/28 16:56, 58F
→
10/28 16:57,
4年前
, 59F
10/28 16:57, 59F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 34 篇):