[問題] 外國人會特別歧視某腔調的配音嗎??

看板C_Chat作者 (smking)時間6年前 (2018/02/14 15:06), 6年前編輯推噓27(492255)
留言126則, 62人參與, 6年前最新討論串1/6 (看更多)
剛看了一下軒轅劍有新作的消息,看到好多人因為陸配的原因選擇不玩 好像同樣中文使用者,台灣人就相當歧視陸配的腔調 相對於中文世界的狀況 國外或者世界第二多使用者的英文會這樣嗎? 例如我自己有玩海島大亨系列,我自己就覺得西班牙腔的英文超酷的 以前玩GTA的時候,感受到黑人腔調的英文或者俄羅斯移民的英文都很有特色 甚至有時候聽到三哥的印度式英文,也並不是不能接受,最多聽不懂 想問一下國外有像台灣人跟大陸人這樣特別歧視某種口音的狀況嗎 甚至影響到一個作品的評價的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.220.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518592001.A.498.html

02/14 15:10, 6年前 , 1F
歧視不會 只是有些人會希望找個沒口音的w
02/14 15:10, 1F

02/14 15:11, 6年前 , 2F
字正腔圓超級沒辦法接受= =
02/14 15:11, 2F
我倒是常看到美國電影或者其他遊戲還動畫裡,字正腔圓的英國口音反派角色 ※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 15:12:31

02/14 15:12, 6年前 , 3F
我不會 只看內容和畫面
02/14 15:12, 3F

02/14 15:13, 6年前 , 4F
歧視烏干達口音
02/14 15:13, 4F

02/14 15:13, 6年前 , 5F
25年前看卡通配音都是字正腔圓的啊
02/14 15:13, 5F

02/14 15:14, 6年前 , 6F
國外遊戲會全部找有腔調的英文配音嗎= = 頂多一兩個角色吧
02/14 15:14, 6F
像質量效應的配音,都馬找不同腔調的,還有逗陣特攻也是

02/14 15:14, 6年前 , 7F
女生卷舌真的不行 都軟惹
02/14 15:14, 7F

02/14 15:14, 6年前 , 8F
其實台配的評價在這版也很慘,這版是日配至上,還有
02/14 15:14, 8F

02/14 15:14, 6年前 , 9F
跟你說的完全不同狀況
02/14 15:14, 9F

02/14 15:14, 6年前 , 10F
25年前的字正腔圓跟現在中國口音還是有差啦 撇開有些字
02/14 15:14, 10F

02/14 15:14, 6年前 , 11F
de way
02/14 15:14, 11F

02/14 15:14, 6年前 , 12F
中國人也很歧視台配
02/14 15:14, 12F

02/14 15:15, 6年前 , 13F
重點是每個角色都像是國小演講比賽一樣 真的很痛苦..
02/14 15:15, 13F

02/14 15:15, 6年前 , 14F
兩邊的發音分歧外 中國口音很強調捲舌 台灣口音只要有
02/14 15:15, 14F
※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 15:16:37

02/14 15:15, 6年前 , 15F
捲就好 不用捲到"兒"音都跑出來
02/14 15:15, 15F

02/14 15:16, 6年前 , 16F
像是盛竹如講話跟中國口音 仔細聽應該還是分得出來吧
02/14 15:16, 16F
※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 15:17:56

02/14 15:17, 6年前 , 17F
會啊,中國那邊現在很歧視臺灣腔,覺得很蠢
02/14 15:17, 17F

02/14 15:17, 6年前 , 18F
文化 用字 梗... 等等 有差
02/14 15:17, 18F

02/14 15:18, 6年前 , 19F
其實說穿了就是聽不慣吧
02/14 15:18, 19F

02/14 15:18, 6年前 , 20F
以前對岸都看台配沒那麼嚴重 現在有b站就不一樣
02/14 15:18, 20F

02/14 15:18, 6年前 , 21F

02/14 15:18, 6年前 , 22F
就覺得現在遊戲 越來越有符合對岸口味趨勢...
02/14 15:18, 22F

02/14 15:19, 6年前 , 23F
還以為在說陸籍配偶
02/14 15:19, 23F

02/14 15:20, 6年前 , 24F
特地拍影片嘲笑另一地的口音還是中國比較多啦
02/14 15:20, 24F
用口音來喜劇表演外國也常這樣做啊

02/14 15:20, 6年前 , 25F
1其實我覺得陸配不錯啊XD
02/14 15:20, 25F
※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 15:21:59

02/14 15:21, 6年前 , 26F
之前光是仙劍五 就讓我覺得很像對岸古裝劇了
02/14 15:21, 26F

02/14 15:21, 6年前 , 27F
有遇過美國人覺得英國腔英語難聽的
02/14 15:21, 27F

02/14 15:22, 6年前 , 28F
看目前台配動畫 天兵啦 海綿啦 還是希望聽到台梗呀
02/14 15:22, 28F

02/14 15:22, 6年前 , 29F
會啊,中文腔英文
02/14 15:22, 29F
沒看到耶,我在4chan跟reddit找半天都找不到一個戰口音的討論 ※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 15:23:57

02/14 15:23, 6年前 , 30F
日本一堆腔調警察啊 非關西人配關西腔很常被酸 這季博多
02/14 15:23, 30F

02/14 15:23, 6年前 , 31F
拉麵的博多腔也被酸
02/14 15:23, 31F
日本神奇的東京腔才是正統,會公然歧視鄉下來的
還有 56 則推文
還有 17 段內文
02/14 16:17, 6年前 , 88F
而且如果中國配的不差能接受阿
02/14 16:17, 88F

02/14 16:20, 6年前 , 89F
光是z的發音就可以讓外國人戰起來了
02/14 16:20, 89F
是喔,有相關連結嗎? ※ 編輯: demon3200 (150.117.220.77), 02/14/2018 16:21:29

02/14 16:30, 6年前 , 90F
不是歧視 是討厭中國
02/14 16:30, 90F

02/14 16:39, 6年前 , 91F
不是歧視 是討厭 搞不搞得清楚啊
02/14 16:39, 91F

02/14 16:39, 6年前 , 92F
我蠻喜歡中國的配音XD
02/14 16:39, 92F

02/14 16:46, 6年前 , 93F
台灣acg歧視中文配音字啊連台灣本身的都是
02/14 16:46, 93F

02/14 16:47, 6年前 , 94F
咬字好一點都會被講成中國人講話
02/14 16:47, 94F

02/14 16:53, 6年前 , 95F
中國配音很好笑阿 像在看北韓新聞台 XDDDDD
02/14 16:53, 95F

02/14 16:53, 6年前 , 96F
嘻嘻 反正他標準已經立好了 不用跟他吵喇
02/14 16:53, 96F

02/14 16:56, 6年前 , 97F
只準中國歧視別人 別人都不准歧視中國 建議打在開頭
02/14 16:56, 97F

02/14 16:58, 6年前 , 98F
這ID不意外 去八卦可以搜到一些很有趣的東西
02/14 16:58, 98F

02/14 16:59, 6年前 , 99F
美國人歧視澳洲腔
02/14 16:59, 99F

02/14 17:01, 6年前 , 100F
大家都是中國人 不要互相歧視腔調 選我正解
02/14 17:01, 100F

02/14 17:09, 6年前 , 101F
英語使用者超戰腔調的 尤其是英國腔 英國腔又分很細
02/14 17:09, 101F

02/14 17:09, 6年前 , 102F
常常英國腔出來 其他腔調的笑你裝逼 英國人自己也嘴這
02/14 17:09, 102F

02/14 17:10, 6年前 , 103F
配得不標準 像OW閃光英配剛出來的時候其實就戰成一片
02/14 17:10, 103F

02/14 17:16, 6年前 , 104F
另外EU4最新英國資料片的預告底下討論也在扯腔調
02/14 17:16, 104F

02/14 17:21, 6年前 , 105F
不喜歡也叫歧視 笑死
02/14 17:21, 105F

02/14 17:38, 6年前 , 106F
Low Quality Bait
02/14 17:38, 106F

02/14 18:04, 6年前 , 107F
雙重標準
02/14 18:04, 107F

02/14 18:08, 6年前 , 108F
這問題你心裡真的沒答案嗎.....也太硬要引戰了吧..
02/14 18:08, 108F

02/14 18:44, 6年前 , 109F
世界上很少有國家像中國對台灣侵略意圖這麼重的吧
02/14 18:44, 109F

02/14 18:55, 6年前 , 110F
先噓
02/14 18:55, 110F

02/14 21:42, 6年前 , 111F
浪漫的愛情片結果出現新加坡英文...
02/14 21:42, 111F

02/14 22:21, 6年前 , 112F
通常該母語使用者看到外國作品用自家語言都會挑刺
02/14 22:21, 112F

02/15 13:20, 6年前 , 113F
腔調沒問題 腔調連結的族群才有問題 玩個遊戲結果一直
02/15 13:20, 113F

02/15 13:21, 6年前 , 114F
聽到找你麻煩欺負你的人的聲音 你還玩得下去?
02/15 13:21, 114F

02/15 23:42, 6年前 , 115F
是不是騎士你說的算~
02/15 23:42, 115F

02/21 21:08, 6年前 , 116F
英文世界的配音是根據角色設定,例如幫拉美角色配拉美口
02/21 21:08, 116F

02/21 21:08, 6年前 , 117F
02/21 21:08, 117F

02/21 21:10, 6年前 , 118F
不管觀眾喜不喜歡拉美口音,西語裔以設定來講就是不會
02/21 21:10, 118F

02/21 21:10, 6年前 , 119F
講英國腔,這跟觀眾歧視哪種口音無關
02/21 21:10, 119F

02/21 21:12, 6年前 , 120F
你超討厭黑人口音,可是這個角色就是黑人啊不然要配什
02/21 21:12, 120F

02/21 21:12, 6年前 , 121F
麼?這幾乎沒什麼好討論的
02/21 21:12, 121F

02/21 21:15, 6年前 , 122F
有問題的是配不到位,例如明明是英國角色,配音員英國
02/21 21:15, 122F

02/21 21:15, 6年前 , 123F
腔卻講超爛
02/21 21:15, 123F

02/21 21:17, 6年前 , 124F
但這跟歧不歧視英國口音無關
02/21 21:17, 124F

02/21 21:19, 6年前 , 125F
日本配音的腔調警察也是基於該腔調正確與否而不是主觀
02/21 21:19, 125F

02/21 21:19, 6年前 , 126F
的討不討厭
02/21 21:19, 126F
文章代碼(AID): #1QW-01IO (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1QW-01IO (C_Chat)