Re: [閒聊] 雷亞遊戲聲明已回收

看板C_Chat作者 (sezna)時間7年前 (2017/03/13 16:40), 編輯推噓0(151518)
留言48則, 36人參與, 最新討論串10/11 (看更多)
※ 引述《mgdesigner (機槍設計師)》之銘言: : ※ 引述《mitkuchen (mo)》之銘言: : 有一件事情我發現需要高調! : 剛才在twitter上,看到有一位推友用日文表示.... : https://twitter.com/rottendevilk/status/840972895216001025 : 雷亞這篇臉書聲明稿,從日本的IP是看不到的耶! : 於是我就來試看看,以下是我的截圖: : 台灣 : http://i.imgur.com/2nUOsNS.png
: 日本 : http://i.imgur.com/KzRinaA.png
(畫面最右上角顯示的國旗是換了ip) : 順便也試了一下中國的ip : http://i.imgur.com/I87Ohuu.png
: 其他國家的我就沒試了,所以這篇聲明稿是只針對台灣島內發的? : (事後備註本串前一篇的推文已經有人發現,那邊已經有很多的討論) 現在雷亞又上了一篇日文版聲明了 https://www.facebook.com/rayark.inc/posts/923873397716113 真是 了不起 負責的公司啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.102.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489394458.A.EED.html

03/13 16:41, , 1F
了不起 負責
03/13 16:41, 1F

03/13 16:42, , 2F
所以沒被抓到就沒有日版聲明是吧
03/13 16:42, 2F

03/13 16:42, , 3F
擠牙膏式的道歉…
03/13 16:42, 3F

03/13 16:43, , 4F
寫的超謹慎,怕的跟什麼一樣
03/13 16:43, 4F

03/13 16:43, , 5F
這叫時差 翻譯也需要時間(?)
03/13 16:43, 5F

03/13 16:43, , 6F
了不起 抄襲
03/13 16:43, 6F

03/13 16:44, , 7F
FB 還一堆人幫忙說話,不就好棒
03/13 16:44, 7F

03/13 16:44, , 8F
擠牙膏
03/13 16:44, 8F

03/13 16:44, , 9F
了不起,負責
03/13 16:44, 9F

03/13 16:44, , 10F
翻日文也要時間吧,我覺得這還好阿 護航一下阿
03/13 16:44, 10F

03/13 16:44, , 11F
原來是擅長補救的好朋友
03/13 16:44, 11F

03/13 16:45, , 12F
了不起 負責
03/13 16:45, 12F

03/13 16:46, , 13F
以後看到VK克這個名字我都要酸一下,他甚麼咖小這麼偉大?
03/13 16:46, 13F

03/13 16:46, , 14F
不管VK還是雷亞都她媽一樣噁心
03/13 16:46, 14F

03/13 16:48, , 15F
了不起 負責
03/13 16:48, 15F

03/13 16:48, , 16F
所以中文那篇還是自訂囉,我不懂欸,為何日文是公開繁中
03/13 16:48, 16F

03/13 16:48, , 17F
是自訂,是怕有稍微會中文的日本人看到嗎
03/13 16:48, 17F

03/13 16:51, , 18F
就搞錯重點啊,大家真正在意的是鎖區不是語言版本問題www
03/13 16:51, 18F

03/13 16:53, , 19F
當初鎖區的用意? 笑了
03/13 16:53, 19F

03/13 16:54, , 20F
怕人桶到日本去吧 只好先打預防針
03/13 16:54, 20F

03/13 16:55, , 21F
用字什麼的看起來有斟酌過,花了一點時間吧
03/13 16:55, 21F

03/13 16:58, , 22F
雷亞這招牌可以丟惹 臭了
03/13 16:58, 22F

03/13 16:58, , 23F
了不起 負責
03/13 16:58, 23F

03/13 17:00, , 24F
亡羊補牢 / 圓謊 都擠?
03/13 17:00, 24F

03/13 17:01, , 25F
如果鎖區那篇沒人發現 是不是打算含混過關zzzz
03/13 17:01, 25F

03/13 17:01, , 26F
繁中設成自訂 鎖台灣以外的區域 被發現了再補一篇日文公開
03/13 17:01, 26F

03/13 17:02, , 27F
真是好棒棒 完美的公關處理
03/13 17:02, 27F

03/13 17:02, , 28F
雖然有補總比沒補好 不過這次反應真的太慢了
03/13 17:02, 28F

03/13 17:02, , 29F
了不起 擠膏
03/13 17:02, 29F

03/13 17:05, , 30F
反應慢正常啦,這次燒起來的時間點是禮拜五晚上,別逼人
03/13 17:05, 30F

03/13 17:05, , 31F
加班阿! (逃
03/13 17:05, 31F

03/13 17:07, , 32F
好啦有補給推
03/13 17:07, 32F

03/13 17:07, , 33F
回文都中文 真的有日本人看到嗎?
03/13 17:07, 33F

03/13 17:08, , 34F
用假日沒上班替雷亞護航也太好笑了吧 形象危機耶
03/13 17:08, 34F

03/13 17:09, , 35F
我是覺得可以了,雖然這次元刀有點晚又不太好看,但是
03/13 17:09, 35F

03/13 17:09, , 36F
在下去感覺是有點超過了,以雷亞立場除了道歉跟切割
03/13 17:09, 36F

03/13 17:10, , 37F
好像也不能幹嘛(?)
03/13 17:10, 37F

03/13 17:10, , 38F
還可以讓大咖來提油救火呀
03/13 17:10, 38F

03/13 17:12, , 39F
記得跟VK哥道歉啊
03/13 17:12, 39F

03/13 17:13, , 40F
日本哪有多少人用FB
03/13 17:13, 40F

03/13 17:14, , 41F
還可以跟vk道歉啊
03/13 17:14, 41F

03/13 17:17, , 42F
雷亞這次立場明顯不承認VK的事情怕得罪 只想躲風頭過去
03/13 17:17, 42F

03/13 17:18, , 43F
看火越燒越大 只好道歉滅火 然而也只是官腔式文章
03/13 17:18, 43F

03/13 17:18, , 44F
都一粒一修害人家不能假日翻譯啦
03/13 17:18, 44F

03/13 17:25, , 45F
有在補救給推
03/13 17:25, 45F

03/13 17:27, , 46F
所以我說那個官推呢
03/13 17:27, 46F

03/13 17:33, , 47F
03/13 17:33, 47F

03/13 17:33, , 48F
翻譯日文要一天 等著看twitter官推要多久
03/13 17:33, 48F
文章代碼(AID): #1OnbiQxj (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OnbiQxj (C_Chat)