Re: [主機] Switch太貴,任天堂股價重挫已回收

看板C_Chat作者 (海参崴)時間7年前 (2017/01/14 15:49), 編輯推噓28(32446)
留言82則, 34人參與, 最新討論串8/11 (看更多)
中文化跟股價是兩個議題。 中文化跟遊戲好不好玩也是兩個議題。 中文化甚至跟銷量也是兩個議題。 mini fc在台灣也是賣的不錯,請問他中文化了嗎? 這還是最近的事情,之前更多例子就不要舉例了。 當然可以罵沒有中文化,但是說沒有中文就是爛主機爛遊戲,就有點武斷了。 如隔壁棚近期中文化心力花最多的SRW V,可以讓大家看看中文化是否真的那麼厲害,如破個一百萬套之類的...否則如果中文化成本大於額外收益,中文化就是商業上的錯誤選擇。 -- ココロのスキマ、 お埋めします。 喪黒福造 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.199.34.250 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1484380193.A.293.html

01/14 15:51, , 1F
這篇反串太弱了吧 欸? 這篇是認真的?
01/14 15:51, 1F

01/14 15:53, , 2F
你認真的= =?
01/14 15:53, 2F

01/14 15:53, , 3F
以中文化的銷量效果來說 人龍的中文化蠻有效果的
01/14 15:53, 3F

01/14 15:54, , 4F
人龍0以前 身邊沒那麼多人知道這遊戲
01/14 15:54, 4F

01/14 15:54, , 5F
人龍我也是從有中文化的開始買 前面的都聽我朋友在講而已
01/14 15:54, 5F

01/14 15:54, , 6F
中文化我是不相信成本會有多嚴重啦...整篇論點很怪
01/14 15:54, 6F

01/14 15:54, , 7F
中文化的收益人龍早就證明了 SEGA社長也說過
01/14 15:54, 7F

01/14 15:54, , 8F
不用中文化就能大賣的遊戲 不代表不需要中文化
01/14 15:54, 8F

01/14 15:55, , 9F
同樣的 中文化後也賣不好的遊戲 那是本來就賣不好
01/14 15:55, 9F

01/14 15:55, , 10F
PM日月在台就明顯比過往熱絡啊
01/14 15:55, 10F

01/14 15:56, , 11F
老任的確有努力在中文化阿, 而且系統的語系是可以更新的
01/14 15:56, 11F

01/14 15:57, , 12F
老任之後是否要追加中文版本更新可以再另外考慮
01/14 15:57, 12F

01/14 15:57, , 13F
PMSM還有加上PMGO的熱潮啦 不過不少玩家特地多買中文
01/14 15:57, 13F

01/14 15:57, , 14F
目前我關注的是E-SHOP的運作機制, 因為我帳號下載都是日版
01/14 15:57, 14F

01/14 15:58, , 15F
其實只是早晚問題 在日月中文化前相信大部分人不相信
01/14 15:58, 15F

01/14 15:58, , 16F
日月會那麼快中文化
01/14 15:58, 16F

01/14 16:01, , 17F
當然是每個遊戲狀況不同,另外網路商店怎麼搞真的令
01/14 16:01, 17F

01/14 16:01, , 18F
人好奇,除非全部遊戲內建選語言,不然怎麼想都會很
01/14 16:01, 18F

01/14 16:01, , 19F
01/14 16:01, 19F

01/14 16:05, , 20F
單遊戲中文化成本很低~~貴的是宣傳費
01/14 16:05, 20F

01/14 16:06, , 21F
中文化真的需要很多成本嗎
01/14 16:06, 21F

01/14 16:07, , 22F
沒用的話那索尼不就做心酸的?
01/14 16:07, 22F

01/14 16:08, , 23F
單翻譯校正的成本低到不行
01/14 16:08, 23F

01/14 16:08, , 24F
老任宣傳很愛請名人… 志玲姐姐的廣告印象很深
01/14 16:08, 24F

01/14 16:09, , 25F
但你要打通各地通路宣傳是要耗時耗人力
01/14 16:09, 25F

01/14 16:09, , 26F
這次日月台版的廣告就很省了
01/14 16:09, 26F

01/14 16:09, , 27F
我懷疑中文化需要很多成本的說法
01/14 16:09, 27F

01/14 16:09, , 28F
機戰不可能百萬
01/14 16:09, 28F

01/14 16:10, , 29F
如果門檻那麼高 那些漢化組作者幾個人哪做得來
01/14 16:10, 29F

01/14 16:10, , 30F
大概只有少數幾個遊戲中文化會真的很麻煩吧
01/14 16:10, 30F

01/14 16:11, , 31F
這次日月台港中加起來不知道有沒有破百萬
01/14 16:11, 31F

01/14 16:12, , 32F
台中港有沒有百萬我是很懷疑啦...至少台灣這邊感覺不出
01/14 16:12, 32F

01/14 16:12, , 33F
有十萬
01/14 16:12, 33F

01/14 16:13, , 34F
簡單點的巴哈.PTT給個中文新聞稿就高潮了 排場大點的上
01/14 16:13, 34F

01/14 16:13, , 35F
台北電玩展
01/14 16:13, 35F

01/14 16:13, , 36F
01/14 16:13, 36F

01/14 16:13, , 37F
機戰本來就是小眾
01/14 16:13, 37F

01/14 16:13, , 38F
對中文化流程有興趣的可以參考
01/14 16:13, 38F

01/14 16:15, , 39F
中文化(或說在地化)會增加開發時程,有昂貴的時間成本
01/14 16:15, 39F

01/14 16:15, , 40F
機戰V就算把繁中/韓/英三種版本加起來也很難破百萬吧
01/14 16:15, 40F

01/14 16:16, , 41F
近期中文化花最多心力不是ff15或女神5嗎 ?
01/14 16:16, 41F

01/14 16:17, , 42F
如果是說多語言版本 那增加開發時程有成本另當別論
01/14 16:17, 42F

01/14 16:17, , 43F
無知
01/14 16:17, 43F

01/14 16:17, , 44F
目前最為人稱讚的索尼也是採用延後推出中文版的作法吧
01/14 16:17, 44F

01/14 16:18, , 45F
機戰最輝煌的就是阿法1的80萬
01/14 16:18, 45F

01/14 16:18, , 46F
賣不賣的因素很多,這樣也沒辦法證明中文化不賣
01/14 16:18, 46F

01/14 16:19, , 47F
機戰OGMD那個「後來才補回的回顧模式」還是去年的事
01/14 16:19, 47F

01/14 16:19, , 48F
中文化沒有那麼容易啊 要看原程式的編程不同的難易度
01/14 16:19, 48F

01/14 16:20, , 49F
單就日廠的情況就算總銷量只增加3~5%還是有賺
01/14 16:20, 49F

01/14 16:21, , 50F
機戰以前超愛啊… 因為機戰入坑很多機器人番
01/14 16:21, 50F

01/14 16:21, , 51F
當然也不是中文就一定能賣 方根書簡神速進PS+ 不過那是
01/14 16:21, 51F

01/14 16:21, , 52F
遊戲自己的問題
01/14 16:21, 52F

01/14 16:21, , 53F
連點到為止這種翻譯 台灣人都能接受了 我覺得擔心太多
01/14 16:21, 53F

01/14 16:21, , 54F
方根書簡算是自己的問題&實況爆雷吧...
01/14 16:21, 54F

01/14 16:22, , 55F
排版之類只是小事情...
01/14 16:22, 55F

01/14 16:28, , 56F
最成功的我以為是GTAV
01/14 16:28, 56F

01/14 16:31, , 57F
GTAV翻譯超台式的 港中玩家看了會一頭霧水吧
01/14 16:31, 57F

01/14 16:37, , 58F
GTAV是R星自己找人翻譯的,當初好像就是找了一票臺
01/14 16:37, 58F

01/14 16:37, , 59F
灣人去翻才有那麼多臺灣限定梗的樣子
01/14 16:37, 59F

01/14 16:49, , 60F
以機戰V的客群來看,光看台灣市場中文化能不能多賣個
01/14 16:49, 60F

01/14 16:49, , 61F
三萬都要懷疑了,百萬就別鬧了
01/14 16:49, 61F

01/14 16:51, , 62F
最慘可能連一萬片都賣不到
01/14 16:51, 62F

01/14 16:52, , 63F
而且這次V 參戰群算是偏弱的...沒有特別創新跟大紅的
01/14 16:52, 63F

01/14 16:52, , 64F
現在日本市場有3萬片就能開香檳了,台灣賣不到1萬正常啦
01/14 16:52, 64F

01/14 16:53, , 65F
百萬當然是比喻,機戰中文化現在看來也不是人人買單
01/14 16:53, 65F

01/14 16:53, , 66F
,因為真的很難翻,有背景名詞的遊戲的原罪
01/14 16:53, 66F

01/14 16:55, , 67F
中文化是要多少成本
01/14 16:55, 67F

01/14 16:56, , 68F
最後的例子很爛 上個作品機戰OG首週PS34加起來也大概只
01/14 16:56, 68F

01/14 16:57, , 69F
有10萬 加個中文化想破百萬也太鬼扯
01/14 16:57, 69F

01/14 16:58, , 70F
..中文化又不一定要開發商搞
01/14 16:58, 70F

01/14 16:59, , 71F
反串太弱
01/14 16:59, 71F

01/14 17:08, , 72F
連一萬都上不去就別在那邊成天喊台灣市場很大了,難看
01/14 17:08, 72F

01/14 18:28, , 73F
沒錯 所以我們應該要感謝支那人廣大的人口基數才讓我們
01/14 18:28, 73F

01/14 18:28, , 74F
有中文遊戲玩對吧樓上
01/14 18:28, 74F

01/14 18:28, , 75F
中文化的成本是員工的肝而以啊 不會多貴
01/14 18:28, 75F

01/14 18:42, , 76F
推這篇
01/14 18:42, 76F

01/14 18:51, , 77F
我好像又敲碎某些人的玻璃心了(噗哧
01/14 18:51, 77F

01/14 20:56, , 78F
遊戲文本一般大概一本小說的量 人龍頂多三本 你看翻譯界
01/14 20:56, 78F

01/14 20:58, , 79F
都有行情 只是遊戲公司做不做而已 一千套翻譯費就回本了
01/14 20:58, 79F

01/14 21:28, , 80F
如果遊戲在地化只要腳本拿來全部翻成中文這麼輕鬆就好了
01/14 21:28, 80F

01/14 22:33, , 81F
機戰有中文必買,沒有繁中限定版我難過
01/14 22:33, 81F

01/16 12:45, , 82F
笑等以後有收macross的機戰中文化
01/16 12:45, 82F
文章代碼(AID): #1OUTWXAJ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 11 篇):
文章代碼(AID): #1OUTWXAJ (C_Chat)