[閒聊] 不要不要的繁體中文(?)要怎麼說?已回收
這幾天看CCHAT 發現從什麼時候開始 一堆文章都在不要不要
而且底下一個反對的聲音都沒有
超級恐怖
還以為PTT都有一定的反26心態
這好像有點接續前陣子那篇文章
但我只是想針對這個詞 請問 用台灣的習慣用語來說
要怎麼表達呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.91.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483964389.A.480.html
推
01/09 20:20, , 1F
01/09 20:20, 1F
→
01/09 20:21, , 2F
01/09 20:21, 2F
推
01/09 20:21, , 3F
01/09 20:21, 3F
→
01/09 20:22, , 4F
01/09 20:22, 4F
我想這可能是我找不到取代這個詞的詞的問題所在
就是整句話的語句語法根本不是台灣慣用 用『X得我...』開頭 當然接不順
台灣應該會用 『X到你...』來起始吧?
推
01/09 20:22, , 5F
01/09 20:22, 5F
噓
01/09 20:22, , 6F
01/09 20:22, 6F
※ 編輯: witness0828 (101.8.91.91), 01/09/2017 20:24:46
→
01/09 20:23, , 7F
01/09 20:23, 7F
推
01/09 20:23, , 8F
01/09 20:23, 8F
推
01/09 20:24, , 9F
01/09 20:24, 9F
推
01/09 20:24, , 10F
01/09 20:24, 10F
→
01/09 20:24, , 11F
01/09 20:24, 11F
推
01/09 20:24, , 12F
01/09 20:24, 12F
推
01/09 20:24, , 13F
01/09 20:24, 13F
推
01/09 20:24, , 14F
01/09 20:24, 14F
推
01/09 20:24, , 15F
01/09 20:24, 15F
→
01/09 20:25, , 16F
01/09 20:25, 16F
→
01/09 20:26, , 17F
01/09 20:26, 17F
推
01/09 20:26, , 18F
01/09 20:26, 18F
推
01/09 20:27, , 19F
01/09 20:27, 19F
→
01/09 20:27, , 20F
01/09 20:27, 20F
→
01/09 20:28, , 21F
01/09 20:28, 21F
噓
01/09 20:28, , 22F
01/09 20:28, 22F
推
01/09 20:29, , 23F
01/09 20:29, 23F
→
01/09 20:30, , 24F
01/09 20:30, 24F
→
01/09 20:31, , 25F
01/09 20:31, 25F
推
01/09 20:31, , 26F
01/09 20:31, 26F
→
01/09 20:32, , 27F
01/09 20:32, 27F
推
01/09 20:32, , 28F
01/09 20:32, 28F
→
01/09 20:32, , 29F
01/09 20:32, 29F
→
01/09 20:32, , 30F
01/09 20:32, 30F
→
01/09 20:32, , 31F
01/09 20:32, 31F
推
01/09 20:32, , 32F
01/09 20:32, 32F
推
01/09 20:32, , 33F
01/09 20:32, 33F
→
01/09 20:33, , 34F
01/09 20:33, 34F
噓
01/09 20:33, , 35F
01/09 20:33, 35F
噓
01/09 20:34, , 36F
01/09 20:34, 36F
→
01/09 20:34, , 37F
01/09 20:34, 37F
還有 57 則推文
→
01/09 21:34, , 95F
01/09 21:34, 95F
推
01/09 21:35, , 96F
01/09 21:35, 96F
推
01/09 21:40, , 97F
01/09 21:40, 97F
推
01/09 21:57, , 98F
01/09 21:57, 98F
推
01/09 21:57, , 99F
01/09 21:57, 99F
推
01/09 22:06, , 100F
01/09 22:06, 100F
→
01/09 22:18, , 101F
01/09 22:18, 101F
推
01/09 22:30, , 102F
01/09 22:30, 102F
推
01/09 22:41, , 103F
01/09 22:41, 103F
→
01/09 22:41, , 104F
01/09 22:41, 104F
→
01/09 23:24, , 105F
01/09 23:24, 105F
推
01/09 23:26, , 106F
01/09 23:26, 106F
推
01/09 23:41, , 107F
01/09 23:41, 107F
→
01/09 23:51, , 108F
01/09 23:51, 108F
→
01/10 00:13, , 109F
01/10 00:13, 109F
推
01/10 00:30, , 110F
01/10 00:30, 110F
推
01/10 00:53, , 111F
01/10 00:53, 111F
→
01/10 00:56, , 112F
01/10 00:56, 112F
推
01/10 01:06, , 113F
01/10 01:06, 113F
推
01/10 01:07, , 114F
01/10 01:07, 114F
推
01/10 01:12, , 115F
01/10 01:12, 115F
→
01/10 01:12, , 116F
01/10 01:12, 116F
→
01/10 01:13, , 117F
01/10 01:13, 117F
推
01/10 02:16, , 118F
01/10 02:16, 118F
→
01/10 02:16, , 119F
01/10 02:16, 119F
推
01/10 02:19, , 120F
01/10 02:19, 120F
→
01/10 03:48, , 121F
01/10 03:48, 121F
噓
01/10 04:12, , 122F
01/10 04:12, 122F
推
01/10 05:46, , 123F
01/10 05:46, 123F
推
01/10 05:57, , 124F
01/10 05:57, 124F
推
01/10 08:40, , 125F
01/10 08:40, 125F
→
01/10 08:46, , 126F
01/10 08:46, 126F
推
01/10 09:25, , 127F
01/10 09:25, 127F
→
01/10 09:27, , 128F
01/10 09:27, 128F
推
01/10 10:10, , 129F
01/10 10:10, 129F
推
01/10 10:41, , 130F
01/10 10:41, 130F
推
01/10 11:57, , 131F
01/10 11:57, 131F
→
01/10 20:12, , 132F
01/10 20:12, 132F
推
01/11 03:01, , 133F
01/11 03:01, 133F
→
01/11 03:01, , 134F
01/11 03:01, 134F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):