Re: [閒聊] 輕小說的定位是不是很尷尬?已回收
※ 引述《yang560831 (喬尼‧喬斯達)》之銘言:
: 唉 輕小說
: 結合動漫圖像跟文字的奇特產物
: 就好像淋上草莓果醬的咖哩飯
: 論圖像豐富跟動感並不如漫畫
: 談文筆整體又不如純文學和大眾文學
: 處於不上不下 不文不畫的窘境
: 輕小說的定位是否如筆者所言
: 定位相當尷尬?
這個嗎... 我記得十月初時有跟版上的人聊過
以下是當時推文
→
10/04 18:58,
10/04 18:58
→
10/04 19:24,
10/04 19:24
→
10/04 19:24,
10/04 19:24
→
10/04 19:24,
10/04 19:24
→
10/04 19:24,
10/04 19:24
→
10/04 19:24,
10/04 19:24
推
10/04 19:41,
10/04 19:41
→
10/04 20:02,
10/04 20:02
→
10/04 20:03,
10/04 20:03
→
10/04 20:04,
10/04 20:04
→
10/04 20:05,
10/04 20:05
[1m推 migumigu: 劇情內容和文筆不太一樣 有好的內容 文筆不一定好 10/04 20:03
推
10/04 20:08,
10/04 20:08
→
10/04 20:09,
10/04 20:09
→
10/04 20:19,
10/04 20:19
→
10/04 20:19,
10/04 20:19
→
10/04 20:19,
10/04 20:19
→
10/04 20:23,
10/04 20:23
→
10/04 20:23,
10/04 20:23
→
10/04 20:48,
10/04 20:48
→
10/04 20:48,
10/04 20:48
文筆就個人主觀意見
有人覺得好 有人覺得不好
有人覺得這裡才是文筆的重點 又有人覺得另一個才是
這本來就很難去探討出一個明確的結論
頂多只能畫出個具體方向
就如世界沒有絕對的正(ry 這例子太羞恥了說不出來...
→
10/04 21:03,
10/04 21:03
→
10/04 21:04,
10/04 21:04
→
10/04 21:09,
10/04 21:09
→
10/04 21:11,
10/04 21:11
→
10/04 21:20,
10/04 21:20
推
10/04 22:08,
10/04 22:08
→
10/04 22:08,
10/04 22:08
這就又會回到前面所說的 譯者的問題 簡單說就是要挑著看
推
10/04 22:42,
10/04 22:42
推
10/04 22:44,
10/04 22:44
→
10/04 22:44,
10/04 22:44
→
10/04 22:44,
10/04 22:44
[1m推 LoMing1021: 不過講到刃太 覺得他有些作品的風格跟表達的理念我滿 10/04 22:43
→
10/04 22:43,
10/04 22:43
僅供參考 若上方推文者不要被列出來當參考對象,還請盡速通知我移除您的推文
總結來說,以我的管點來看,輕小說就是出版社另外規劃的ㄧ區
客群是以國高中生為主 但消費者卻有包含20~30歲
而其內容則是 重於劇情 其次才是文筆 但凡事都有例外
不過最近輕小的劇情感覺都ㄧ個樣
應該是現今 受於前人的影響 與 想不出其他不一樣的劇情 的作者
實在是太多了,才導致現在輕小很多都是劇情重複又爛,文筆更是又爛到掉渣
也因此現在的人才會對輕小說如此反感
--
人與人之間是以純利益為構成的交流,單調而乏味令人厭惡卻又是必做之事
但若是加上人的情感與思緒,勢必會變成繁雜無方向性卻有意義的互動
可惜但也值得慶幸的是這是人們不可避免的。
《狼與辛香料》心得評語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.195.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480756943.A.E2E.html
→
12/03 17:24, , 1F
12/03 17:24, 1F
→
12/03 17:24, , 2F
12/03 17:24, 2F
→
12/03 17:25, , 3F
12/03 17:25, 3F
→
12/03 17:26, , 4F
12/03 17:26, 4F
→
12/03 17:31, , 5F
12/03 17:31, 5F
→
12/03 17:31, , 6F
12/03 17:31, 6F
※ 編輯: shyin7089 (39.12.195.98), 12/03/2016 17:33:09
推
12/03 17:32, , 7F
12/03 17:32, 7F
→
12/03 17:34, , 8F
12/03 17:34, 8F
→
12/03 17:36, , 9F
12/03 17:36, 9F
※ 編輯: shyin7089 (39.12.195.98), 12/03/2016 17:38:49
→
12/03 17:40, , 10F
12/03 17:40, 10F
→
12/03 17:51, , 11F
12/03 17:51, 11F
→
12/03 17:51, , 12F
12/03 17:51, 12F
→
12/03 17:52, , 13F
12/03 17:52, 13F
推
12/03 17:54, , 14F
12/03 17:54, 14F
→
12/03 17:54, , 15F
12/03 17:54, 15F
推
12/03 17:58, , 16F
12/03 17:58, 16F
→
12/03 17:58, , 17F
12/03 17:58, 17F
→
12/03 18:15, , 18F
12/03 18:15, 18F
推
12/03 18:19, , 19F
12/03 18:19, 19F
推
12/03 18:26, , 20F
12/03 18:26, 20F
推
12/03 18:45, , 21F
12/03 18:45, 21F
推
12/03 19:28, , 22F
12/03 19:28, 22F
討論串 (同標題文章)