Re: [閒聊] 輕小說的定位是不是很尷尬?已回收
※ 引述《tonyxfg (tonyxfg)》之銘言:
: ※ 引述《shyin7089 (shyin7089)》之銘言:
: : 總結來說,以我的管點來看,輕小說就是出版社另外規劃的ㄧ區
: : 客群是以國高中生為主 但消費者卻有包含20~30歲
: : 而其內容則是 重於劇情 其次才是文筆 但凡事都有例外
: : 不過最近輕小的劇情感覺都ㄧ個樣
: : 應該是現今 受於前人的影響 與 想不出其他不一樣的劇情 的作者
: : 實在是太多了,才導致現在輕小很多都是劇情重複又爛,文筆更是又爛到掉渣
: : 也因此現在的人才會對輕小說如此反感
: 我倒認為不是這問題,而是輕小說在界定上有開始畫圈圈自我限制的趨勢,這在西洽上也
: 能看出來。
我覺得要考慮一下台灣進書的門檻
老實說之前我也一度以為要這樣做才行,封面就是要動漫風,如果文字太難就不能算。
可是後來發現其實日方好像也不是這樣分的
比方說紅玉伊月老師,電擊小說大賞大賞得主,她的作品除了
雪螳螂以外,封面感覺都跟印象中的輕小說差很多。他的文風
其實也跟現在某些人以為的那種輕小說有差異
最有趣的是妖怪拉糖舖奇譚這本書
台灣有些書店並沒有把他歸類到輕小說這類別的樣子
金石堂定義是日式奇幻(它們自己明明就有輕小說這個類別),三民定義日本文學
而博客來把它放到輕小說的分類算是放對了
可是你去翻這本書的日本出版,是Mediaworks文庫出的
打開那個網站你會發現呃.....滿滿的輕小說風格封面
wiki上的資料也宣稱他是主要出版輕小說的出版社
看這本書在台灣的封面,也很難不說他是輕小說
問題來了,到底是台灣的一些書商沒搞懂還是日本自
己也搞不懂哪些是輕小說那些又不是?
會不會今天我們沒辦法給個明確定位是因為我們台灣
自己的問題?
maa...我對日本文學界沒啥研究,只是覺得得這中間
可能有些問題要釐清
追根究柢喔,大部分輕小說都是動漫出版社在出這件
事,或許才是造成這種有誤差的刻板印象的主因吧?
--
神說,要有光,於是有了光之美少女!
http://www.anobii.com/people/hermis/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.150.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480769984.A.0FF.html
→
12/03 21:15, , 1F
12/03 21:15, 1F
→
12/03 21:15, , 2F
12/03 21:15, 2F
→
12/03 21:15, , 3F
12/03 21:15, 3F
→
12/03 21:15, , 4F
12/03 21:15, 4F
推
12/03 21:26, , 5F
12/03 21:26, 5F
我是有一個推測
因為日本的文學真的太難讀懂了,難到一個連紅玉老師這種等級的都可以當作輕小說
來看。
可是這等級對台灣的讀者來說已經能放到文學小說了,就....
聽說另一個有這種功力的叫做櫻庭一樹,不過她更屌
她是直木賞得主
推
12/03 21:28, , 6F
12/03 21:28, 6F
→
12/03 21:29, , 7F
12/03 21:29, 7F
推
12/03 21:33, , 8F
12/03 21:33, 8F
推
12/03 21:34, , 9F
12/03 21:34, 9F
→
12/03 21:34, , 10F
12/03 21:34, 10F
→
12/03 21:49, , 11F
12/03 21:49, 11F
→
12/03 21:50, , 12F
12/03 21:50, 12F
原來如此,所以英文版wiki資料錯誤囉?
→
12/03 22:26, , 13F
12/03 22:26, 13F
→
12/03 22:26, , 14F
12/03 22:26, 14F
這麼說來的確是一個參考標準沒錯。
→
12/04 01:30, , 15F
12/04 01:30, 15F
→
12/04 01:31, , 16F
12/04 01:31, 16F
→
12/04 01:31, , 17F
12/04 01:31, 17F
→
12/04 01:33, , 18F
12/04 01:33, 18F
→
12/04 01:33, , 19F
12/04 01:33, 19F
受教了,所以MW文庫跟MW社不一樣嗎?
※ 編輯: hermis (180.218.150.228), 12/04/2016 10:40:14
→
12/05 09:35, , 20F
12/05 09:35, 20F
→
12/05 09:35, , 21F
12/05 09:35, 21F
→
12/05 09:38, , 22F
12/05 09:38, 22F
→
12/05 09:40, , 23F
12/05 09:40, 23F
→
12/05 09:40, , 24F
12/05 09:40, 24F
→
12/05 09:40, , 25F
12/05 09:40, 25F
→
12/05 09:41, , 26F
12/05 09:41, 26F
→
12/05 09:41, , 27F
12/05 09:41, 27F
→
12/05 09:45, , 28F
12/05 09:45, 28F
→
12/05 09:46, , 29F
12/05 09:46, 29F
→
12/05 09:47, , 30F
12/05 09:47, 30F
→
12/05 09:47, , 31F
12/05 09:47, 31F
討論串 (同標題文章)