[閒聊] 膝關節:五月天歌曲當《你的名字》宣傳已回收
蘋果日報
膝關節:五月天歌曲當《你的名字》宣傳曲惹惱粉絲嗎
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20161015/968439/
日前電影圈最轟動的宣傳新聞,莫過於五月天的專輯《自傳》中的一曲:《想把你寫成一
首歌》與發行年度日本動畫人氣作品《你的名字》搭在一起。就電影公司多年來會找國內
歌手合作中文宣傳曲這件事來說,這早就是業內行之有年的宣傳互惠方式,若說過去都有
類似情事,為何這回鬧得特別大?
過去這幾年來,中文宣傳曲這個概念就是電影發行時,如果能夠剛好有歌手發行專輯,這
時,歌手若能有歌跟電影情境比較搭。那麼,唱片公司只要授權歌曲,電影公司出畫面。
那等於唱片公司省一筆拍攝MV費用,少說是數十萬。而電影公司可望透過歌手原本的人氣
,擴大宣傳格局,可以說是皆大歡喜局面。
但許多不明究理的粉絲就以為:「會在電影裡聽到五月天歌曲」
先這樣說,過去真的會有中文歌曲出現在好萊塢電影後面,而且是走到宣傳發行這端才加
進去的。如蕭亞軒那首為《蜘蛛人:電光之戰》的《天雷地火》,就曲調確實很搭該片節
奏。台灣片商為此還要把歌詞送給好萊塢母公司審核,最後在電影片尾後半段真的出現。
可以想像這種做法會非常辛苦,若不是為了能夠擴大宣傳效應,片商做這種事情有時是吃
力不討好的。
回到《你的名字》這件事之上。為何會引發非常多粉絲抗議五月天該曲不搭呢?
新海誠的作品過去在台灣就是非常少的一批粉絲動漫支持著。就票房表現來看,《秒速五
公分》只在台北市一家戲院上映得到了42萬。《言葉之庭》也只在一家上映得到了76萬。
《追逐繁星的孩子》則在兩家得到了50萬左右。換句話說,新海誠的作品相對於其他日本
動漫來說,算是大眾中的小眾了。請參考《柯南》劇場版都有北市千萬左右的實力。
如果這部片在日本賣到如此轟動,劇本的設定與音樂搭理實在太完美了(請注意,我用的
是完美兩個字)。加上破紀錄的日本百億票房,在台灣宣發規模就真的想試看看最大化可
以拼到什麼程度。據業內人士初估有望衝上千萬票房的可能性,但目前網路盜版太多,可
能影響這片戲院的真正收益,這容我們下回分析。
所以片商想找能夠幫忙宣傳,讓這部片不再只是新海誠的粉絲收看。
請不要認為一般大眾觀眾真的認識新海誠,票房比他好的細田守都不一定能讓台灣觀眾認
識了,就別說過去票房從未突破百萬的新海誠。
所以找五月天幫忙中文宣傳曲是非常棒的點子。更何況要跟日本合作,大家都知道一切都
要審核,若非日方片商代表也同意,五月天的曲子自然不可能成為本片宣傳曲。很多人以
為這是台灣片商單方面想這樣做宣傳就硬幹了,其實過去可能真的可以,但現在不可能,
更何況你動用的還是一部日本破百億票房的作品,要說片商沒有好好把關?那不可能。
大陸網友曾經把五月天歌曲做成《秒速五公分》mv,這回片商才會想到不如做一個合法的
作品。因為大陸作法是盜版,不合法的。更何況五月天團員們也喜歡新海誠,否則哪有片
商想這樣做,唱片公司就一定同意?加上五月天都已經走完宣傳期了。
我覺得這裡有個真正的核心是:新海誠過去作品在台灣真的是屬於極少數的一批粉絲,這
些粉絲都會覺得「只有我最瞭解新海誠」的一種想法。所以當超級主流的五月天歌曲來搭
上新海誠作品時,這些核心粉絲自然會覺得很奇怪,甚至覺得有種「我喜歡的東西被玷辱
了」那種感受吧。
當然五月天的詞曲如何,這還真要留給看過電影的粉絲再回來定義,很多人都說已經看過
了,除非你去日本看,否則不就等同間接承認你看的是盜版呢?
最後,五月天歌曲推波助瀾下,該曲三天在YOUTUBE就有百萬點擊次數,跟《你的名字》
官方預告片發了三周也才只有五十多萬點擊。換句話說,《你的名字》要打主流宣傳活動
確實是成功了,不論好壞,至少拉多了些本來不認識新海誠的粉絲注意到這部好片。
我覺得會有大量反對聲浪的人是因為聽過了數回該片音樂製作主理團隊RADWIMPS的歌曲很
多次了,對於主唱野田洋次郎高亢聲線非常有好感,當然詞寫得實在是太好了,讓人完全
投入劇情之中。要挑剔「想把你寫成一首歌」自然是不可能百分百契合,但有些詞彙確實
也描寫地不錯,否則日方也會否決這個宣傳合作。
如果是真正喜歡新海誠的粉絲,應該會非常樂見其成這個合作,可以讓過去喜歡十多年的
好導演作品能被更多人看到,過去大家都是新海誠的種子傳道士,希望這回票房能大開紅
盤,對於中文宣傳曲這回事,真的只是宣傳發行上互惠工具。想想五月天都不在宣傳期還
願意幫這個忙,粉絲們應該要感謝相信音樂吧…..
----------------------
記得要感謝五月天,
不可以去責備人家,
人家可是好心給你們當宣傳曲
還不阿哩嘎豆相信音樂
--
偽戀,是一部描寫一個黑幫二代移情別戀的一個故事。
它教會我們,付出不一定會得到回報,這一個殘酷的現實。
也告訴我們,就算想要努力也必須要有靠爸的能力,不然只是白費力氣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.79.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1476471258.A.394.html
→
10/15 02:58, , 1F
10/15 02:58, 1F
→
10/15 02:59, , 2F
10/15 02:59, 2F
推
10/15 02:59, , 3F
10/15 02:59, 3F
→
10/15 02:59, , 4F
10/15 02:59, 4F
→
10/15 02:59, , 5F
10/15 02:59, 5F
→
10/15 03:00, , 6F
10/15 03:00, 6F
※ 編輯: zx126126987 (220.135.79.73), 10/15/2016 03:01:38
推
10/15 03:01, , 7F
10/15 03:01, 7F
→
10/15 03:01, , 8F
10/15 03:01, 8F
推
10/15 03:02, , 9F
10/15 03:02, 9F
推
10/15 03:02, , 10F
10/15 03:02, 10F
推
10/15 03:03, , 11F
10/15 03:03, 11F
推
10/15 03:03, , 12F
10/15 03:03, 12F
→
10/15 03:03, , 13F
10/15 03:03, 13F
→
10/15 03:04, , 14F
10/15 03:04, 14F
推
10/15 03:04, , 15F
10/15 03:04, 15F
→
10/15 03:04, , 16F
10/15 03:04, 16F
→
10/15 03:05, , 17F
10/15 03:05, 17F
→
10/15 03:05, , 18F
10/15 03:05, 18F
推
10/15 03:09, , 19F
10/15 03:09, 19F
→
10/15 03:11, , 20F
10/15 03:11, 20F
→
10/15 03:11, , 21F
10/15 03:11, 21F
推
10/15 03:11, , 22F
10/15 03:11, 22F
推
10/15 03:11, , 23F
10/15 03:11, 23F
→
10/15 03:11, , 24F
10/15 03:11, 24F
→
10/15 03:11, , 25F
10/15 03:11, 25F
推
10/15 03:13, , 26F
10/15 03:13, 26F
→
10/15 03:13, , 27F
10/15 03:13, 27F
推
10/15 03:21, , 28F
10/15 03:21, 28F
→
10/15 03:21, , 29F
10/15 03:21, 29F
推
10/15 03:23, , 30F
10/15 03:23, 30F
推
10/15 03:23, , 31F
10/15 03:23, 31F
→
10/15 03:24, , 32F
10/15 03:24, 32F
→
10/15 03:24, , 33F
10/15 03:24, 33F
推
10/15 03:25, , 34F
10/15 03:25, 34F
→
10/15 03:26, , 35F
10/15 03:26, 35F
推
10/15 03:26, , 36F
10/15 03:26, 36F
→
10/15 03:27, , 37F
10/15 03:27, 37F
→
10/15 03:28, , 38F
10/15 03:28, 38F
還有 114 則推文
推
10/15 11:17, , 153F
10/15 11:17, 153F
→
10/15 11:21, , 154F
10/15 11:21, 154F
推
10/15 11:28, , 155F
10/15 11:28, 155F
推
10/15 11:32, , 156F
10/15 11:32, 156F
→
10/15 11:44, , 157F
10/15 11:44, 157F
推
10/15 11:48, , 158F
10/15 11:48, 158F
→
10/15 11:51, , 159F
10/15 11:51, 159F
推
10/15 12:01, , 160F
10/15 12:01, 160F
→
10/15 12:09, , 161F
10/15 12:09, 161F
→
10/15 12:13, , 162F
10/15 12:13, 162F
推
10/15 12:18, , 163F
10/15 12:18, 163F
→
10/15 12:18, , 164F
10/15 12:18, 164F
推
10/15 12:19, , 165F
10/15 12:19, 165F
→
10/15 12:19, , 166F
10/15 12:19, 166F
→
10/15 12:22, , 167F
10/15 12:22, 167F
→
10/15 12:22, , 168F
10/15 12:22, 168F
→
10/15 12:22, , 169F
10/15 12:22, 169F
推
10/15 12:25, , 170F
10/15 12:25, 170F
推
10/15 12:46, , 171F
10/15 12:46, 171F
→
10/15 12:58, , 172F
10/15 12:58, 172F
推
10/15 13:08, , 173F
10/15 13:08, 173F
→
10/15 13:13, , 174F
10/15 13:13, 174F
→
10/15 13:21, , 175F
10/15 13:21, 175F
推
10/15 13:30, , 176F
10/15 13:30, 176F
推
10/15 13:32, , 177F
10/15 13:32, 177F
推
10/15 13:55, , 178F
10/15 13:55, 178F
推
10/15 14:15, , 179F
10/15 14:15, 179F
→
10/15 14:37, , 180F
10/15 14:37, 180F
推
10/15 14:55, , 181F
10/15 14:55, 181F
推
10/15 14:57, , 182F
10/15 14:57, 182F
推
10/15 14:57, , 183F
10/15 14:57, 183F
→
10/15 16:03, , 184F
10/15 16:03, 184F
推
10/15 16:37, , 185F
10/15 16:37, 185F
推
10/15 16:41, , 186F
10/15 16:41, 186F
→
10/15 16:44, , 187F
10/15 16:44, 187F
推
10/15 17:52, , 188F
10/15 17:52, 188F
→
10/15 20:06, , 189F
10/15 20:06, 189F
→
10/15 20:06, , 190F
10/15 20:06, 190F
→
10/15 21:28, , 191F
10/15 21:28, 191F
→
10/16 13:33, , 192F
10/16 13:33, 192F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):