Re: [閒聊] 關於小說的對話寫法,你喜歡那一種?已回收

看板C_Chat作者 (詩芳)時間9年前 (2016/07/31 18:37), 9年前編輯推噓1(1026)
留言27則, 4人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《TED781120 (蒼夜歌)》之銘言: : 剛才在討論串談到一個東西, : 就是日本輕小說常常對話不標示人名,要靠一些日文特有的語氣詞、稱呼來分辨, : 但是我覺得不標示人名的做法在華人網路小說也蠻常見的, : 所以單純想問大家覺得那種寫法比較好,或說比較帥氣。 不能說比較帥氣吧...... : 三個選項。 : A,基礎寫法: : 約翰史密斯大喊一聲:「納命來!」然後一劍刺向阿虛。 : 【延伸1】→ : 阿虛心理不禁想:「在虛構作品中追求真實感,我真是腦袋有問題。」 : 【延伸2】→ : 約翰史密斯對阿虛說道:「你就是腦袋有問題才會吐嘈這種事。」 這就是中國網路小說標準寫法 幾乎所有玄幻類的小說都是用這個 個人挺討厭的 因為感覺沒有感情 就只是用旁白語氣在敘述一件事情 一個故事 看久感覺很無聊 : B,人名後放的寫法: : 「納命來!」約翰史密斯大喊一聲,然後一劍刺向阿虛。 : 【延伸1】→ : 「在虛構作品中追求真實感,我真是腦袋有問題。」阿虛心理不禁想。 : 【延伸2】→ : 「你就是腦袋有問題才會吐嘈這種事。」約翰史密斯對阿虛說道。 : C,不標示人名的寫法: : 「納命來!」一聲大喊後,他刺出一劍。 : 【延伸1】→ : 「在虛構作品中追求真實感,我真是腦袋有問題。」 : 【延伸2】→ : 「你就是腦袋有問題才會吐嘈這種事。」 個人的寫法是把兩個混在一起用 如C的"他"替換成人名 然後動作跟想法專門分出一段寫 對話盡量讓兩段不同人的對話上下重疊 如 「在虛構作品中追求真實感,我真是腦袋有問題。」 「你就是腦袋有問題才會吐嘈這種事。」 約翰史密斯有些惱怒的繼續揮劍 這樣的寫法 同時兼具兩者的優點 個人比較看書時也比較喜歡這種寫法的 純對話的小說還有一個名稱叫意識流? -- 寫盡人間事,畫遍千里景. 筆停往日逝,朝問今幾時 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.186.207 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1469961434.A.52C.html

07/31 18:40, , 1F
我看不懂原文那三句句子的關聯性....
07/31 18:40, 1F

07/31 18:40, , 2F
一下納命來 一下又變內心戲 一下又好像好朋友
07/31 18:40, 2F
沒有關聯性 只是用來表示手法隨手寫的吧

07/31 18:40, , 3F
本來就沒關聯性
07/31 18:40, 3F
※ 編輯: tsa99832 (180.176.186.207), 07/31/2016 18:41:50

07/31 18:43, , 4F
要編排的話很簡單啦
07/31 18:43, 4F

07/31 18:43, , 5F
約翰史密斯要砍阿虛
07/31 18:43, 5F

07/31 18:43, , 6F
阿虛吐槽居然自己(約翰)要砍自己砍
07/31 18:43, 6F

07/31 18:43, , 7F
約翰吐槽阿虛的吐槽
07/31 18:43, 7F

07/31 18:44, , 8F
想成涼宮讓阿虛分裂了就很好解釋
07/31 18:44, 8F
變成一個小短篇了www ※ 編輯: tsa99832 (180.176.186.207), 07/31/2016 18:44:54

07/31 18:47, , 9F
啊最後多個砍忘了刪-A-a
07/31 18:47, 9F

07/31 18:47, , 10F
就互相沒關聯啊,為何語法舉例要有關聯……
07/31 18:47, 10F

07/31 18:50, , 11F
啊還有C的他換成人名就是B了,不算混用,BC混用應該是
07/31 18:50, 11F

07/31 18:50, , 12F
先對話、跳行之後才敘述人名。比如……
07/31 18:50, 12F

07/31 18:52, , 13F
「納命來!」「你居然想殺本體……腦子有病啊!」
07/31 18:52, 13F

07/31 18:52, , 14F
阿虛一邊應付著約翰,一面猛烈的吐嘈。
07/31 18:52, 14F

07/31 18:53, , 15F
跳行後沒有明講那句是誰說的而是採取意會暗示說話的人
07/31 18:53, 15F

07/31 18:53, , 16F
是那個。
07/31 18:53, 16F

07/31 18:57, , 17F
其實不提混用就是變化很多,比較不會被非常頻繁使用。
07/31 18:57, 17F
就混用.......不過混用的比例不同 而且...恩...... 不過變化很多到是沒錯 不過我大部分都是這樣寫 只有某些時候要接續下段對話 需要表示誰說的時候 才會用XX道XX說 大部分都是在接下的動作敘述中說明誰說的 ※ 編輯: tsa99832 (180.176.186.207), 07/31/2016 19:05:19

07/31 19:45, , 18F
沒有關聯又沒有說明我就看不懂要表達什麼啊....
07/31 19:45, 18F

07/31 19:52, , 19F
我比較好奇為何會覺得有關聯,都用「【延伸】→」去作
07/31 19:52, 19F

07/31 19:52, , 20F
分隔了,如果有關聯我寫在一起就好了。
07/31 19:52, 20F

07/31 19:54, , 21F
是因為我看不出來丟這些句子的意義所以想從關聯聯想
07/31 19:54, 21F

07/31 19:55, , 22F
延伸我也不知道延伸什麼意思...
07/31 19:55, 22F

07/31 19:56, , 23F
如果是例子一 例子二 我大概就比較懂你想表達的
07/31 19:56, 23F

07/31 19:56, , 24F
延伸是這個意思是嗎?
07/31 19:56, 24F

07/31 20:07, , 25F
丟這些文字就只是我不想寫成「●●:『○○○』」的形
07/31 20:07, 25F

07/31 20:07, , 26F
式而已。
07/31 20:07, 26F

07/31 20:09, , 27F
好吧 那我就當例一例二看了
07/31 20:09, 27F
文章代碼(AID): #1NdTJQKi (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NdTJQKi (C_Chat)