Re: [閒聊] 《東離劍遊紀》特番觀後雜感已回收

看板C_Chat作者 (機槍設計師)時間9年前 (2016/07/08 16:26), 9年前編輯推噓18(18032)
留言50則, 22人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《TED781120 (蒼夜歌)》之銘言: : 以我這樣的立場看現在《東離》的被接受度, : 真的覺得以前有些東西是被所謂「傳統的迷思」束縛住了, : 像是在單人配音這點,從以前我就覺得單人配音是一種很奇怪的傳統, : 儘管有辦法一人飾多角配出差別是很厲害,我是由衷感到佩服, : 但性別反串配法真的會讓圈外人感到很……說難聽就是噁心, : 所以看對岸B站有些說單人配音才正統之類彈幕我就有一種感覺, : 如果一個「傳統」手段實質上會造成推廣發展的不利, : 為何要死抱著這個傳統手段? 其實非常同意這一點,而且這也是日本的傳統淨琉璃(文樂)比較大的困境 下面是文樂的一部分片段 https://youtu.be/eVOo4zjlIoU
其實仔細看可以發現,現代的電視布袋戲,在2000年以後,已經融合了非常多日本文樂的 手法,例如在發動術法時,雙手作很多複雜的手勢,其實是向文樂那樣一位操偶師控制身 體,另一位操偶師直接控制雙手(這個偶要拆掉原來的控制桿) 但是文樂嚴守著舞台劇的表演形式,他創新的程度也只有到這樣 https://youtu.be/Q29S64pNINM?t=232
有點像布袋戲野台戲+初音的音樂那種程度。 布袋戲跟文樂其實古代都是重要的流行娛樂。發展上的差異,是布袋戲非常晚才受到國家重 視要作文化保存,而那之前,劇團為了生存,必須迎戰更新西洋的娛樂形式,所以有金光野 台戲以及電視布袋戲的創新發展,要不斷進化,不然就會被淘汰。 而淨琉璃很早就被保護了,1984年還在大阪落成了一座國家級的專門劇場,他一直停在非常 傳統,江戶時代的內台表演形式。 現代霹靂、金光等布袋戲的成就,就是來自不斷改良進化,而不是墨守成規,所以在現代仍 然是活躍的娛樂型態。 : 這點別說是什麼重日輕台,其實只要配音員功力夠, : 我覺得用多個台灣配音員去配臺語版,接受度應該也很高才是, : 甚至霹靂等公司應該要培養自己的臺語配音員, : 什麼技藝不外傳這種東西在現代早就行不通了。 我覺得這很有道理,既然電視布袋戲就是不斷進化,為了讓故事說得更好,更有質感,多人 配音是勢在必得的。一個人如果可以配出八種聲線,那多一點配音師,那就加起來配出幾十 種更豐富的聲線不就更讚了嗎? : 然後在武戲動作快這點,我覺得也是一個弊病, : 《東離》先行放送的武打已經比以往作品要慢了 : (之前看了燕歸人對六禍蒼龍的影片, : 雖然很熱血但安礙於畫質一直看不是很明白燕歸人槍怎麼揮的), : 然而就算放慢了,不習慣的新觀眾很多還是覺得眼花撩亂, : 當觀眾眼睛跟不上動作時,根本感受不到那些動作演出的精妙吧? : 就像幽浮社的動畫不放慢動作會以為他們用特效省作畫一樣, : 平常那種鏡頭切換超快的武戲圈外人一看根本覺得是亂扭亂撞, : 馬上就有「這有什麼」的感覺, : 所以《東離》選擇放慢的動作完全可以理解。 其實這樣的問題,是鏡頭語言的基礎學問不夠扎實。夠看就好,我的顧客群習慣就好,其 實反而忽略了切鏡速度、節奏快慢、色調等等對「質感」、「速度感」、「重量感」攸關 影像品質的重要性,變成有被訓練過的顧客可以接受,但是更多人眼睛無法適應。 (其實這方面金光比起霹靂講究) : 布袋戲也是,作為一個推廣作品,《東離》必然是以圈外人為目標, : 不能執著在維持那些造成圈外人接受度低的「傳統」。 : 推 watchr: 日配布袋戲還有台語客串什麼的,感覺很有趣啊 07/08 02:42 : → morning79: 然後現在在對岸播放的霹靂 就是採用國語配音(多人) 07/08 02:42 : 我是覺得應該用臺語多人配音, : 臺語跟日語這種有音韻(不太會形容)的語言比較有感覺。 其實兩者有差,台語是聲韻語言(聲韻影響意思),日語則是音節語言(重視節奏,而聲韻 簡單,也不影響意思) : → gn00399745: 是說火爆球王吧 那個真的改太大了... 07/08 02:43 : → gn00399745: 我真的很希望東離能做好 也希望現代布袋戲能改變 07/08 02:43 : → gn00399745: 希望霹靂能學到點什麼東西 07/08 02:44 : 很期待看到《東離》能帶來什麼樣的催化效果。 如果東離成功的話,他帶來的革新應該是在製作制度方面: 一個星期只有一集,一集只有30分鐘,觀眾買不買單? 其實霹靂或者金光,原來的製作發片制度,現在走到了一個節骨眼,為了要讓每個禮拜拼兩 集加起來120~160分鐘,內容是公式化的一個組織對另外一個組織,這個組織的將對另外一 個將,不斷設計新偶,然後人物還要快速更迭等等,這種高壓力、公式化+壓低成本的製 作,比上東離這樣日本式精緻的動畫或者日劇式的製作,誰的總體獲利高? : 1.故事好好說內容好好作:東離的故事目前看起來比較像黑澤明的七武士+戰國英豪的混合 體(戰國英豪是講可憐的滅國公主逃亡、力圖復國的故事),他是一個回歸武俠精神的普世 概念 - 可憐的美少女公主被滅國了,有幾位俠客路見不平拔刀相助。 而整個劇集,只要作13集,每集20快30分鐘就好,故事劇情才是核心,而特效、角色設計等 等,是為操偶說故事來服務,而不是顛倒過來故事為了換新角色、慢弄特效而服務。(近 年電視布袋戲常見),而音樂音效上,也要求品質,要跟影片節奏緊密結合,所有的努力都 是要把整體戲劇的品質跟質感作完美,而例行公式型的製作。 2.製作委員會:用製作委員會的制度,拍攝公司、玩具公司、原案公司、專門行銷公司,好 好合作,發揮最大加乘效果,大家已經可以看到,twitter上的宣傳力道非常大,而日本那 邊玩具正蠢蠢欲動,平面雜誌、電視節目(NHK對台灣刻偶師的專訪節目)也鋪天蓋地,而 通路上,甚至美國英語版的網路放送通路都準備好了。 其實,比起霹靂公司,我覺得對於金光的公司而言,這是更重要的啟發,因為東離不只是 強調武戲的品質,而是強調整體戲劇產品的品質,而讓戲劇能不斷保持好品質,必須要做好 很多的後勤支援,後勤配合上,大戰略也作得好,金光一樣可以進入國際。 : → shlee: 抓的不是很好 希望這次企劃結束後能有不同的想法 07/08 02:49 : → gn00399745: 可是老戲迷可能會不開心就是了 07/08 02:51 : 其實要我說的話,就是保持這種想法的老戲迷根本是毒瘤, : 用傳統當藉口掩飾不進步的事實。 真的很同意,日本那邊淨琉璃從民間娛樂發展到變成跟大眾嚴重脫節,只有老人孤芳自賞 ,那是殷鑑 : → dieorrun: 還有台灣環境要養配音員真的非常非常困難 更別說台配 07/08 02:52 其實一直不乏有人在受配音員訓練,問題是,台灣的電視布袋戲還沒有長成一個有效的 配音工業體系,而幾乎只有黃家各分支的父子繼承而已。從現在開始,為時 不晚。 不能只有想到自己一家家族企業的思考,而是要為了台灣整體的布袋戲業界準備人才。這應 該是東離這次日台合作的震撼吧。 這一齣作得好,可能會有總集篇電影,或者另外的電影板的可能,當然還有數也數不清的玩 具週邊商品, 試想,虛淵的魔法少女小圓已經是2011年的電視動畫了,但是他的文化影響力、玩具、商業 到現在都還沒有斷掉,試想看看,我們今天還會記得麻美學姐,同年代霹靂劇集的新角色, 有幾個我們還記得呢? 而今日要上檔的東離,如果丹翡等人物塑造得好,影響力也是一口氣5~6年,甚至是像福音 戰士的凌波零、明日香那樣可以跨越十年的單位,我想台灣的所有的電視製作布袋戲公司, 真的要好好革新製作體制,把東西製作精緻,而不是搞啥cost down,趕時間作馬虎的東西 ,這樣不要說征服日本觀眾的胃口,發展到全世界也不是不可能的。 : 然而布袋戲傳統的男配女根本還是男聲。 : 要堅守這種傳統,就要有日漸凋零的覺悟。 -- the First Order帝國軍莒光日主題歌:我們敬愛的達斯維達 https://www.youtube.com/watch?v=-iksyCHHIuI
班長:每個人都要唱!大聲唱! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.168.170 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1467966392.A.B88.html

07/08 16:31, , 1F
我覺得黃氏這種家族企業不會有這種思維的,應該說,有也
07/08 16:31, 1F

07/08 16:31, , 2F
改不了
07/08 16:31, 2F

07/08 16:32, , 3F
至少東離開始有變化了 :P
07/08 16:32, 3F

07/08 16:35, , 4F
墨守陳規就等著被打入時代的洪流中
07/08 16:35, 4F

07/08 16:37, , 5F
台灣電視圈感覺沒辦法用這種玩法.....
07/08 16:37, 5F

07/08 16:38, , 6F
用製作委員會是因為要在日本上映才有的
07/08 16:38, 6F

07/08 16:38, , 7F
即使這次最後效益不佳,也比以前自己摸索嘗試「國際
07/08 16:38, 7F

07/08 16:38, , 8F
以霹靂來講好了 除了大家很討厭的旺中 哪台有跟他們
07/08 16:38, 8F

07/08 16:39, , 9F
不只,應該是整個國際市場
07/08 16:39, 9F

07/08 16:39, , 10F
化」能得到更多啟發、異業合作經驗。
07/08 16:39, 10F

07/08 16:39, , 11F
買版權來撥? 目前觀眾合法正版通路除了DVD就是霹靂台
07/08 16:39, 11F

07/08 16:39, , 12F
這次是日本公司用他們的發行管道鋪到日本與美國
07/08 16:39, 12F

07/08 16:39, , 13F
台灣連國語配音都冷門了,更別說台語了,如果不是家族
07/08 16:39, 13F

07/08 16:40, , 14F
製作委員會最主要目的只要是分散風險
07/08 16:40, 14F
其實不能說是單單為了日本,而是為了「商業」做大 製作委員會除了分散風險以外,更重要的是數個異業公司綜合各家的力量加成。 單單一個公司垂直整合電視劇集、電影、玩具、週邊、多國通路,其實非常難做得好。 現在作得很好的都是日本、美國的公司。 日本的幾個公司這次會想要跟霹靂合作製作委員會,也是因為有很大的商機可能,才會 跳進來。

07/08 16:40, , 15F
職場來來去去,配音怎麼可能保持一致
07/08 16:40, 15F
※ 編輯: mgdesigner (123.195.168.170), 07/08/2016 16:44:32

07/08 16:41, , 16F
霹靂自己就能一條龍,搞製作委員會某種意義上算是開倒
07/08 16:41, 16F

07/08 16:41, , 17F
07/08 16:41, 17F
我覺得這不是開倒車,霹靂在國際通路、國際行銷、成音、先進國家的製作水準等,都還 不到位,過去幾年所為,就是把「對中國行銷」當「國際行銷」的鮮明例子。

07/08 16:43, , 18F
然後霹靂台還不是整天撥自己的節目 還買一堆老節目來
07/08 16:43, 18F

07/08 16:43, , 19F
文樂的部分建議不要下太過武斷評論
07/08 16:43, 19F
這個可以去研究看看,文樂有沒有拿日本政府的補助金?他不靠補助,是否能自力更生, 甚至變成像霹靂布袋戲這樣的流行娛樂? 文樂是很精緻的傳統日本偶戲藝術無誤,就好像台灣的亦宛然傳統布袋戲那樣。但是在 流行娛樂觀點,就是另外一回事了。

07/08 16:44, , 20F
這次已經是霹靂繼聖石之後最成功的一次嘗試了吧
07/08 16:44, 20F

07/08 16:44, , 21F
撥 你就可以想到霹靂台的收視率其實不好
07/08 16:44, 21F
※ 編輯: mgdesigner (123.195.168.170), 07/08/2016 16:49:53

07/08 16:45, , 22F
日本公司這次應該是看N+和虛淵的面子吧
07/08 16:45, 22F

07/08 16:46, , 23F
看起來也就比一般深夜動畫的宣傳預算
07/08 16:46, 23F

07/08 16:47, , 24F
要不是老虛有興趣 這次合作也湊不成吧
07/08 16:47, 24F

07/08 16:47, , 25F
緊咬一人配音可以增加入行門檻,現在他們若自己放寬標準採用多
07/08 16:47, 25F

07/08 16:47, , 26F
*比一般深夜動畫還要高一點的宣傳預算
07/08 16:47, 26F

07/08 16:48, , 27F
霹靂就是搞一條龍才賺錢啊
07/08 16:48, 27F

07/08 16:48, , 28F
人配音,別家也會跟進採用多人配音,這樣他們自家配音功力比別
07/08 16:48, 28F

07/08 16:48, , 29F
反正霹靂很會吸收經驗的 每次挑戰都會改變他們做法
07/08 16:48, 29F

07/08 16:48, , 30F
twitter上跟N+關係不錯的人都有在轉東離的訊息
07/08 16:48, 30F

07/08 16:49, , 31F
家強的優勢就沒了
07/08 16:49, 31F

07/08 16:49, , 32F
不擔心黃天 比較擔心是...黃公子
07/08 16:49, 32F

07/08 16:50, , 33F
台語配音只是顧傳統而已,不然他們下一代的早想改成國
07/08 16:50, 33F

07/08 16:50, , 34F
語配音打大陸市場了
07/08 16:50, 34F

07/08 16:51, , 35F
早就有國語配音了...
07/08 16:51, 35F

07/08 16:52, , 36F
土豆網的都是國語的
07/08 16:52, 36F

07/08 16:53, , 37F
多人配音有試過吧...那個火爆球王..
07/08 16:53, 37F

07/08 16:53, , 38F
土豆網的國語配音已經撥好久了 還不用錢
07/08 16:53, 38F

07/08 17:00, , 39F
不知道霹靂這次到底能不能大徹大悟
07/08 17:00, 39F

07/08 17:10, , 40F
國語配音員大多不夠專業啊。
07/08 17:10, 40F

07/08 17:17, , 41F
15年前火爆球王就試過國語多人配音了 但當時可能還沒準
07/08 17:17, 41F

07/08 17:18, , 42F
備好 所以挑戰失敗 然後目前在中國網路上播放的都是國
07/08 17:18, 42F
那時看過,就戲普普

07/08 17:18, , 43F
語配音喔
07/08 17:18, 43F

07/08 17:25, , 44F
國語配音喔 去年好像霹靂的某個電影版(忘了叫啥名字)
07/08 17:25, 44F

07/08 17:25, , 45F
被罵的其中一個點就是國語配音,認為國語配音就是個渣
07/08 17:25, 45F

07/08 17:26, , 46F
甚至認為沒必要國語配音 只是討好大陸市場=而已
07/08 17:26, 46F

07/08 17:37, , 47F
因為奇人密碼的國配真的很差,要逼自己忍受才看得下去
07/08 17:37, 47F

07/08 17:53, , 48F
07/08 17:53, 48F

07/08 19:07, , 49F
已分享 感動 Q_Q
07/08 19:07, 49F
※ 編輯: mgdesigner (123.195.168.170), 07/08/2016 21:27:53

07/10 18:02, , 50F
寫得很好 但要霹靂這樣想 謀摳靈
07/10 18:02, 50F
文章代碼(AID): #1NVsEuk8 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NVsEuk8 (C_Chat)