Re: [閒聊] 這次台角的茅野見面會(內有負評慎入)...已回收
不好意思,還真沒想到主持本人會出來回應,
如果造成您覺得不開心也還請見諒。
我想先回到最一開始參加的目的吧:
一個作品其相關的聲優見面會。
尤其今天並不像一般FF需要的是作品大雜燴論壇,
對於會想參加活動的人,尤其又是花錢參加活動的人來說,
想知道的應該是對於這位聲優對這個作品的本身的看法、
所飾演的角色的看法、角色/聲優之間的互動,自己對於未來這部作品的走向等等,
當然如今天活動中的現場配音這些也是。
今天的活動並不是如FF的自由入場參觀,
就像你可以放入有難度的有獎徵答一樣,
不需要太在意進來的人的是否知道這作品,
相反的是可以儘可能的為參加者套出多少相關的內容,
讓參加者就算兩手空空沒抽到簽名也能心滿意足的回家分享心得。
可是時間有限中翻譯已經佔掉了一塊,還要加上翻譯的失真(這個好壞真的差很多),
如果記者/抽獎時間/喇賽台灣吃的很好/等等是無法變動的話,
那我認為主持的工作應該是「在有限的時間內不帶自己色彩的讓活動流暢進行」,
所以像是開場前提醒不准拍照攝影還要加上很冷的前口上,
或是在來賓說完話後自己加上「大家有沒有覺得~~」一段再跟觀眾拉一下話再下一問,
這些其實「一個個人參加者的立場上」我會覺得那不是必要的,
禁止攝影錄音這種事應該是要嚴謹而慎重的告訴參加者後果,
後者則是我會認為TalkShow只要有來賓空著的時間(當然休息例外)是一種浪費。
我所謂的「聒噪(代入太多不必要的贅詞)」
跟「自我中心(跟台下的人說太多與演出者無關的內容)」
是這個意思,當然我不是主辦我只能從參加者的角度看事情,
如果上面要求你們就是要照傳統方式吵氣氛你無能為力我也可以理解,
覺得我的措辭不當的話那也很抱歉。
: 以下是關於今日活動
:
: (一)關於互動與功課準備的部份
:
這邊我倒是沒有什麼問題,老實說我相信你的功課一定有做。
: 如果您不嫌棄的話,非常希望能請您給我一些方向
:
: * 比如說哪些地方太自我中心呢?
:
: * 哪些地方您希望我作加強呢?
:
: * 是不是聲調太高讓您不舒服了呢?
:
: * 未來作功課時,除了本物,巴哈/西洽/百度/貼吧/萬物皆可萌的百科
: 本人公式推特 /BLOG:
這部分的話下面其他版友也有給建議了我就先不補充。
: 還有沒有推荐哪些園地讓我能更了解聲優&作者和大家心情呢?
:
:
: 請千萬不要客氣和我說,我一定會力求改進的
:
:
: (二)關於今日talk的內容與題目,是在與日方溝通過作出的
:
: 分別就
:
: 茅野小姐2度來台特別印象深刻
: 錄音室趣事
: 詮釋詩羽學姐的心情 & 喜愛詩羽學姐的部份
: 身為聲優的感受
:
: 幾個大項目作發揮,若您還有更想要了解的
:
: 不曉得是否能提供身為fan最想知道的部份呢?
:
: 雖然我身為小小主持人,無法對高層決定有任何影響
: 但我非常希望能知道粉真正想知道的事情
:
: 未來能作一些改變,也許能作一些努力也不一定
:
: 來台的聲優 & 主辦 & 粉絲都能開心,是主持人奮鬥的目標
:
: 非常抱歉今天/ 過去一些 沒有讓您和一些粉絲朋友們留下好的回憶
:
: 我會深刻反省,希望大家能讓我有進步的機會
:
我想上面我寫是寫了可是大環境這樣似乎也不能要求什麼......
老實說好像有其他版友有提到,好像在台灣做到「主持兼翻譯」的人很少
(我自己有印象的也只有早年FF的林總編會這樣做,後來也常是三個人上台),
可是要能夠同時減少失真率跟增加活動效率,
除了這樣做我還真不知道還有其他方法......
相反的來講就是如果主持兼翻譯的話一旦這個人的程度不好整場就毀了也是真的......
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.107.207
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455200770.A.7CB.html
:
: 我一直是C洽 / PS / 輕小長期潛水www
:
: 因為未來還是有機會主持一些動漫活動
:
: 真的很希望大家如果有建議請和我說,我會努力的
:
: 畢竟除了讓參加者開心是最重要的之一
:
: → ededws1: 之前去電玩展IM@S場就可以感覺到雖然不太像是圈內人但還 02/11 23:18
: → ededws1: 是知道相關的用語,不會顯得太生疏 02/11 23:18
: → ededws1: 然後在im@s場有時會感受到一點的違和感,但是因為問題不 02/11 23:25
: → ededws1: 是很嚴重所以叫我現在說問題在哪裡我也忘了 02/11 23:25
:
: 謝謝m(_ _)m
: 如果有想到請再和我說,之前沒有接觸過IM@S
: 剛好身邊有朋友喜歡,所以是事前惡補的,可能沒有實際參加過IM@S
: 主持起來tone調還是有差
:
: 下次有機會希望能去參加活動老師 和阿紗崩 真的太棒了(秒變粉
:
: 推 Augustus5: iM@S場表現的很不錯啊,看來原原po被打臉了wwwww 02/11 23:30
題外話我每次都覺得你對打臉的定義也太寬(茶)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.77.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455208991.A.94E.html
推
02/12 00:45, , 1F
02/12 00:45, 1F
→
02/12 00:46, , 2F
02/12 00:46, 2F
推
02/12 00:49, , 3F
02/12 00:49, 3F
推
02/12 00:49, , 4F
02/12 00:49, 4F
→
02/12 00:51, , 5F
02/12 00:51, 5F
→
02/12 00:51, , 6F
02/12 00:51, 6F
推
02/12 00:58, , 7F
02/12 00:58, 7F
→
02/12 01:02, , 8F
02/12 01:02, 8F
→
02/12 01:04, , 9F
02/12 01:04, 9F
→
02/12 01:05, , 10F
02/12 01:05, 10F
推
02/12 01:06, , 11F
02/12 01:06, 11F
推
02/12 01:06, , 12F
02/12 01:06, 12F
→
02/12 01:06, , 13F
02/12 01:06, 13F
→
02/12 01:07, , 14F
02/12 01:07, 14F
推
02/12 01:09, , 15F
02/12 01:09, 15F
推
02/12 01:09, , 16F
02/12 01:09, 16F
推
02/12 01:11, , 17F
02/12 01:11, 17F
→
02/12 01:11, , 18F
02/12 01:11, 18F
→
02/12 01:16, , 19F
02/12 01:16, 19F
推
02/12 01:21, , 20F
02/12 01:21, 20F
→
02/12 01:21, , 21F
02/12 01:21, 21F
推
02/12 01:22, , 22F
02/12 01:22, 22F
推
02/12 01:27, , 23F
02/12 01:27, 23F
→
02/12 01:29, , 24F
02/12 01:29, 24F
推
02/12 01:32, , 25F
02/12 01:32, 25F
→
02/12 01:33, , 26F
02/12 01:33, 26F
推
02/12 01:34, , 27F
02/12 01:34, 27F
推
02/12 01:34, , 28F
02/12 01:34, 28F
→
02/12 01:34, , 29F
02/12 01:34, 29F
推
02/12 01:34, , 30F
02/12 01:34, 30F
→
02/12 01:35, , 31F
02/12 01:35, 31F
→
02/12 01:37, , 32F
02/12 01:37, 32F
推
02/12 01:39, , 33F
02/12 01:39, 33F
→
02/12 01:40, , 34F
02/12 01:40, 34F
推
02/12 01:41, , 35F
02/12 01:41, 35F
→
02/12 01:42, , 36F
02/12 01:42, 36F
→
02/12 01:44, , 37F
02/12 01:44, 37F
→
02/12 01:44, , 38F
02/12 01:44, 38F
→
02/12 01:44, , 39F
02/12 01:44, 39F
→
02/12 01:46, , 40F
02/12 01:46, 40F
推
02/12 01:49, , 41F
02/12 01:49, 41F
→
02/12 01:50, , 42F
02/12 01:50, 42F
→
02/12 01:50, , 43F
02/12 01:50, 43F
推
02/12 01:52, , 44F
02/12 01:52, 44F
→
02/12 01:52, , 45F
02/12 01:52, 45F
→
02/12 02:14, , 46F
02/12 02:14, 46F
→
02/12 02:26, , 47F
02/12 02:26, 47F
→
02/12 02:27, , 48F
02/12 02:27, 48F
→
02/12 03:41, , 49F
02/12 03:41, 49F
→
02/12 03:41, , 50F
02/12 03:41, 50F
推
02/12 04:08, , 51F
02/12 04:08, 51F
→
02/12 04:10, , 52F
02/12 04:10, 52F
→
02/12 04:10, , 53F
02/12 04:10, 53F
推
02/12 06:52, , 54F
02/12 06:52, 54F
推
02/12 07:06, , 55F
02/12 07:06, 55F
推
02/12 07:11, , 56F
02/12 07:11, 56F
推
02/12 07:32, , 57F
02/12 07:32, 57F
→
02/12 07:33, , 58F
02/12 07:33, 58F
→
02/12 08:17, , 59F
02/12 08:17, 59F
→
02/12 09:30, , 60F
02/12 09:30, 60F
推
02/12 10:57, , 61F
02/12 10:57, 61F
→
02/12 19:10, , 62F
02/12 19:10, 62F
推
02/14 01:08, , 63F
02/14 01:08, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):