Re: [來戰] 字幕組是犯罪份子嗎!?!?!??
※ 引述《qsakurayuki (點心(宵夜用))》之銘言:
: 借題
: 有時候看到一些日本繪師作品有人做翻譯
: 對看不懂原文的人來說是不錯的
: 不過似乎沒什麼看到有去詢問過原作者
: 是否能翻譯後貼去別地方
: 主要是翻譯者還會著名
: 「轉載請著名是他翻譯的」
: 一直覺得很奇怪、到底誰是作者啊……
: -----
: Sent from JPTT on my Sony D6653.
最近鬧得比較有名的不就那個 天安門鈴谷 跟 NEW GAME!習大大 嗎?
https://news.gamme.com.tw/976557
「我特地花了心血翻譯,你應該感激才對!」
把你的本子放流是在替你做宣傳喔 感激我ㄅ
http://i.imgur.com/KEpM95q.jpg

然後裏洽也吵過這類問題 等等...裏洽???
https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1455635768.A.5CF.html
--
私たち、 輝きたい!
http://i.imgur.com/Dd6iQ69.gif


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.245.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1475296982.A.7FC.html
→
10/01 13:16, , 1F
10/01 13:16, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 20 篇):