Re: [閒聊] 好奇這裡的板友日文程度到哪
我也不知道程度到哪裡耶
例如這則官方推特
https://twitter.com/bgirl_colopl/status/773435501915303936
バニーイベント後編のごほうびで手に入る家具「トランプ」。
それを部屋に設置してタップすると遊べる「神経衰弱」ですが、
対戦相手の女の子ごとに強さが違っています。
あんこや桜は最強クラスですが、ミシェルは…。むみぃ…。
================================================
從兔女郎活動後篇中獲得的獎勵家具"樸克牌"
將他設置在房間內並點擊 就能玩"神經衰弱"
對戰對手的妹子強度各有差別
杏子和小櫻是最強等級
蜜雪兒就......姆咪......
================================================
我可以大概了解這樣 但可能還有一些遺漏沒翻到的地方
但如果是一句中文要翻成日文 我就不行了
例如
==================================================
我晚餐吃了排骨飯 排骨很大塊又滷的很入味
但是白飯煮的太爛 和配菜都糊在一起了 整個變得很難吃
果然白飯還是最重要的
===================================================
順便求上句中文翻成日文
像這樣的句子要我翻成日文 我就不行了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.49.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1473255749.A.8FA.html
噓
09/07 21:43, , 1F
09/07 21:43, 1F
→
09/07 21:43, , 2F
09/07 21:43, 2F
噓
09/07 21:43, , 3F
09/07 21:43, 3F
推
09/07 21:44, , 4F
09/07 21:44, 4F
→
09/07 21:45, , 5F
09/07 21:45, 5F
噓
09/07 21:46, , 6F
09/07 21:46, 6F
※ 編輯: kopune (49.214.49.69), 09/07/2016 21:47:46
噓
09/07 21:48, , 7F
09/07 21:48, 7F
噓
09/07 21:51, , 8F
09/07 21:51, 8F
→
09/07 21:52, , 9F
09/07 21:52, 9F
噓
09/07 21:52, , 10F
09/07 21:52, 10F
→
09/07 21:52, , 11F
09/07 21:52, 11F
→
09/07 21:54, , 12F
09/07 21:54, 12F
→
09/07 21:54, , 13F
09/07 21:54, 13F
→
09/07 21:54, , 14F
09/07 21:54, 14F
→
09/07 21:54, , 15F
09/07 21:54, 15F
→
09/07 21:54, , 16F
09/07 21:54, 16F
※ 編輯: kopune (49.214.49.69), 09/07/2016 21:59:11
→
09/07 23:02, , 17F
09/07 23:02, 17F
→
09/07 23:07, , 18F
09/07 23:07, 18F
→
09/08 09:19, , 19F
09/08 09:19, 19F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 3 之 14 篇):