Re: 尼堪外蘭

看板CHING作者 (Out of touch)時間17年前 (2006/10/27 12:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《livingbear (活熊熊)》之銘言: : 滿語中,尼堪指的是漢人,也是滿語中對漢人唯一的稱呼。 : 有些滿人喜歡叫漢人為尼堪人,有時也是帶有貶意。 : 那尼堪外蘭,在滿語中的意思究竟為何呢? 孟森先生在《明清史論著集刊》裡, 有幾篇和清朝開國有關的文章, 都提到了尼堪外蘭的解法。 和大家之前列出的說法不同,提出來以供參考。 〈清太祖起兵為父祖復讎事詳考〉(北京中華書局2006年版),p.214: 「......後言明將以尼康外郎為滿洲國主,蓋即以襲建州左衛衛職之謂。尼康外郎既為蘇 蘇河部,則建州左衛乃蘇蘇河部也。外郎乃酋長子未襲職之謂,即所謂舍人。尼康外郎 後改作尼堪外蘭,乃不可解。」 〈清太祖由明封龍虎將軍考〉,p.236: 「『外郎』為指揮使等官之子、應襲職而未奉准襲職者之謂。尼康外郎即建州衛一首領之 子,可以承襲衛職者。原作外郎,後改作外蘭,故示其與漢名無關,以掩建州世受明官 之跡。......」 〈清史稿中建州衛考辨〉,p.308: 「太祖武皇帝實錄:『尼康外郎唆使大明兵,併殺覺常剛父子。(尼康外郎後改尼堪外蘭  ,其實外郎是用華言。武皇帝紀中名詞多用華言,如夫人尚未改福晉或福金,六貝勒稱  六王,扎爾固齊稱都堂,皆是也。覺常剛後改覺昌安,即景祖名,明人記載作叫場。)  ......」 -- ※ 編輯: Fitzwilliam 來自: 218.166.79.249 (10/27 12:51)
文章代碼(AID): #15GOmN21 (CHING)
文章代碼(AID): #15GOmN21 (CHING)