Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?

看板CFantasy作者 (vdml)時間4年前 (2021/08/24 10:23), 4年前編輯推噓4(4012)
留言16則, 5人參與, 4年前最新討論串3/22 (看更多)
哪個外國人不知道 samurai 、katana 、rasengan是甚麼? 也不需要翻成warrrior man、curved blade、spininng ball之類的 當然魔貫光殺炮翻譯成special beam cannon感覺很掉漆 也不影響七龍珠的地位 我覺得網路小說目前最大的缺點就是篇幅 哈利波特第一集也才7萬字(英文) 你它媽7萬字欸 網小一篇7萬字,連竹雞都沒成,怕是連看的興趣都沒有 要在有限的篇幅裡,把故事講好講完,對網小的生態來說感覺是做不到的... 篇幅長也就增加了之後翻譯或翻拍、動漫化的難易度 只能靠一些比如姜子牙、哪吒、白蛇傳之類的動畫電影, (這些我一部都沒看過) 慢慢先普及老外的修仙知識吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.228.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1629771821.A.1C3.html

08/24 10:42, 4年前 , 1F
連載有壓力+水文有錢
08/24 10:42, 1F

08/24 10:46, 4年前 , 2F
不知道該說是不是網小速食化的問題
08/24 10:46, 2F

08/24 10:47, 4年前 , 3F
一開始看修仙作品真的會覺得很難懂
08/24 10:47, 3F

08/24 10:47, 4年前 , 4F
很多設定都被當作基本設定了
08/24 10:47, 4F

08/24 10:48, 4年前 , 5F
當然如果花一回在那邊講解甚麼竹雞 金丹也很痛苦
08/24 10:48, 5F

08/24 10:49, 4年前 , 6F
要鋪陳設定就要看作者怎麼寫了 如果是那種一口氣就
08/24 10:49, 6F

08/24 10:49, 4年前 , 7F
講解性的丟出一堆名詞那的確是很頭痛
08/24 10:49, 7F

08/24 10:50, 4年前 , 8F
如果是隨著故事進行慢慢拋出設定那種就會輕鬆許多
08/24 10:50, 8F
比如外國設定王的布蘭登·山德森 不過單集小說最大缺點就是爆點都壓到最後 主角前期一直無作為 不夠爽 最後兩話才覺醒大爆氣之類的 ※ 編輯: vdml (59.124.228.83 臺灣), 08/24/2021 11:07:58

08/24 11:15, 4年前 , 9F
布蘭登看了一集燦軍,覺得爆點在最後。其他部
08/24 11:15, 9F

08/24 11:15, 4年前 , 10F
也是這樣嗎?
08/24 11:15, 10F

08/24 12:30, 4年前 , 11F
只能說對面網小速食化:量大管飽就好、故事節奏要快
08/24 12:30, 11F

08/24 12:30, 4年前 , 12F
、最好重頭到尾都高潮迭起、描述最好夠直白(有能力
08/24 12:30, 12F

08/24 12:30, 4年前 , 13F
描寫意境深遠的好像也不多就是了),這些可能是適應
08/24 12:30, 13F

08/24 12:30, 4年前 , 14F
對面環境而變成如此,所以要說是缺點也不對,但反過
08/24 12:30, 14F

08/24 12:30, 4年前 , 15F
來用這些要求看其他種類小說也不對吧?別人高潮橋段
08/24 12:30, 15F

08/24 12:30, 4年前 , 16F
放後面其實很常見且正常
08/24 12:30, 16F
文章代碼(AID): #1X95Wj73 (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 22 篇):
文章代碼(AID): #1X95Wj73 (CFantasy)