Re: [閒聊] 中國科幻小說常見的老梗 漢語程式語言

看板CFantasy作者 (酸旻)時間6年前 (2018/05/11 10:42), 6年前編輯推噓18(18047)
留言65則, 15人參與, 6年前最新討論串7/18 (看更多)
恩 一個資管系畢業的學生也想來參與各位大神的討論 雖然我的C語言、資料結構之類的程式語言課程都重修才勉強過XD 我覺得各位大神因為對於寫程式語言太熟悉了 討論的內容著重於於程式語言中,中、英文的易用性或是便利性 反而忽略一件事情 那就是: 程式語言最終是要給電腦閱讀的 也就是開篇的二進位: 0與1 所謂的程式語言是為了讓人類能夠更容易與電腦"溝通" 才有現在的型態與面貌 不同於我們人類學習非母語的外語 我們可以用想像力來協助自己思考、理解,以及學習 電腦沒有想像力 他只有純粹的邏輯性 (如果上過所謂的演算法應該就更容易明白....幸好我系演算法是選修XD) 想像力這玩意是很抽象也很神奇的東西 它是直到現在最強大的AI也很難做到的事 (做一個亂數變數的話或許可以營造出電腦有想像力的"錯覺") 所以我們在與電腦"溝通"的時候(就是寫程式的時候) 我們很難期待電腦足夠聰明到能夠理解我們的想法 而是我們必須完全理解電腦的思考模式 然後將程式寫的足夠嚴謹來讓電腦理解 (不過最近谷歌發布的那個AI打電話約理髮時間的那個真的很強大....) 離題了 綜合上述 我們寫出來的東西必須足夠嚴謹 沒有邏輯性的錯誤 沒有模稜兩可 我還記得當初寫程式的時候老師要求我們先學會畫流程圖 畫流程圖的這個過程 其實就是讓我們理解"電腦思考的過程" 以我並不多的程式理解來說 這些流程好像最後都可以細分為"是 與 否"的選擇 但是這種寫法會讓程式太過擁腫 最後才出現了各種 迴圈 遞迴 之類的用法 (還有更多更高深的用法但是以我的悲哀的智商來說已經忘光光了) 在這一點上 中文沒有任何的優勢,至少我是這麼認為的 中文的思考邏輯太過曖昧 這並非單純的拼音文字、方塊文字所帶來的文字學上的差異 就是語言思考邏輯的問題罷了 英文也是一樣 程式碼給英文母語但是沒學過程式的人來閱讀也一樣未必看得懂 最終我們仍舊必須要"讓電腦理解我們要它理解的" 這就導致必須是人類配合電腦 畢竟不是所有的電腦都出生就自帶谷歌AI 即使是谷歌AI 那也是已經有人把這些"判斷"預先寫進了電腦中了 未來怎麼樣不知道 但是至少目前 AI沒辦法根據需要,自己無中生有寫出一個本來不存在的程式 (所以有些小說的背景無法做到: 一個完全由電腦(或者說AI)製造的網遊) 所以鋼鐵人2裡面,漢默對"前妻"的那個說明: "它再聰明一點就能自己寫小說....還能自己讀給你聽" 其實在我看來是有些笑點的(稱讚的意味)XD 如果能做到前面的寫小說,讀小說什麼的簡直比喝水還簡單啊握草.... (現在很多有聲書APP就已經能做到了XD) 以上 純粹是對寫程式"知其然不知其所以然"的資管系學渣的一點點想法 各位大神覺得呢? -- 穿越重生成為異界大家族的少爺,家庭和睦美好,父母實力高強為一方大能,家裡沒有 兄弟爭奪家產,有一個可愛的妹妹,簡直就是完美開局。直到有一天發現,妹妹有個婚 約者在自己穿越過來之前被退婚了。這個婚約者曾經是個天才,現在天賦全無家族落敗 ,留下一句莫欺少年窮就浪跡天涯了。同時家裡有個家奴生下來痴痴呆呆,直到自己穿 越前一個月突然聰明了,後來得罪了管家被趕出去。還有隔壁一戶人家的少爺,被穿越 之前的自己打成了植物人,聽說前幾天醒來換了個人一樣。總感覺自己家攤上大事了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.41.149.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1526006547.A.D51.html

05/11 11:20, 6年前 , 1F
Ruby 語言表示抗議,它認為電腦是我們的奴隸,看不
05/11 11:20, 1F

05/11 11:20, 6年前 , 2F
懂我們說什麼是電腦的問題 www
05/11 11:20, 2F

05/11 11:21, 6年前 , 3F
話又說回來,其實程式語言就已經不是英文了,那只是
05/11 11:21, 3F

05/11 11:21, 6年前 , 4F
媒介。
05/11 11:21, 4F

05/11 11:26, 6年前 , 5F
所以說啥用中文本來就是偽命題 至少現在是
05/11 11:26, 5F

05/11 11:27, 6年前 , 6F
在可預見的未來也是
05/11 11:27, 6F

05/11 11:28, 6年前 , 7F
自動寫小說的AI早就有啦....
05/11 11:28, 7F

05/11 11:31, 6年前 , 8F
樓上是說唐家三少嗎
05/11 11:31, 8F

05/11 11:34, 6年前 , 9F
真的有人研究出來了啦
05/11 11:34, 9F

05/11 11:44, 6年前 , 10F
我記得那個玩意劇情前後的語言邏輯性很差
05/11 11:44, 10F

05/11 11:44, 6年前 , 11F
如果是我聽說的那玩意的話
05/11 11:44, 11F

05/11 11:44, 6年前 , 12F
=而且那也只是預先寫好一堆變數讓程式跑
05/11 11:44, 12F

05/11 11:44, 6年前 , 13F
而不是無中生有寫一篇小說
05/11 11:44, 13F

05/11 12:06, 6年前 , 14F
什麼叫無中生有..沒有經過學習的嬰兒有可能寫小說嗎
05/11 12:06, 14F

05/11 12:08, 6年前 , 15F
寫小說都是從自身生活經驗、專業知識及前人作品出發
05/11 12:08, 15F

05/11 12:08, 6年前 , 16F
它有整個中文文字的字集 但是沒法自己組合出
05/11 12:08, 16F

05/11 12:09, 6年前 , 17F
有意義的句子 更不要說段落
05/11 12:09, 17F

05/11 12:09, 6年前 , 18F
彼得龜表示贊成jerry 的回應 www
05/11 12:09, 18F

05/11 12:09, 6年前 , 19F
這樣也能叫無中生有嗎?
05/11 12:09, 19F

05/11 12:09, 6年前 , 20F
它能生出來的都是程式設計師預先排好給它的東西
05/11 12:09, 20F

05/11 12:12, 6年前 , 21F
要說電腦編輯文章能力尚不足我承認,要說人類的文章
05/11 12:12, 21F

05/11 12:12, 6年前 , 22F
是無中生有出來的恕我不能同意 www
05/11 12:12, 22F

05/11 12:12, 6年前 , 23F
炸出一堆大神 我都快畢業了還是只能簌簌發抖
05/11 12:12, 23F

05/11 12:14, 6年前 , 24F
人類文章千有九九九是文抄公,只是單純把出處忘掉了
05/11 12:14, 24F

05/11 12:16, 6年前 , 25F
從這個角度來看 只有造字者是無中生有
05/11 12:16, 25F

05/11 12:17, 6年前 , 26F
我覺得這已經是在抬槓挑語病了 我認輸 不想戰
05/11 12:17, 26F

05/11 12:17, 6年前 , 27F
就像你不會記得今晚打手槍花的能量是早餐存來的還是
05/11 12:17, 27F

05/11 12:17, 6年前 , 28F
午餐存來的一樣,只會統一稱為「我的體力」
05/11 12:17, 28F

05/11 13:46, 6年前 , 29F
中文同字異義太多了…
05/11 13:46, 29F

05/11 13:59, 6年前 , 30F
無中生有的小說大概是克蘇魯體系吧?
05/11 13:59, 30F

05/11 14:25, 6年前 , 31F
寫小說比較像是給一個人物和一些定義跟字彙,讓他
05/11 14:25, 31F

05/11 14:25, 6年前 , 32F
能自己掰對話,例如說小熊維尼去問其他人哪裡有食
05/11 14:25, 32F

05/11 14:25, 6年前 , 33F
物什麼的,然後順著推下去,10年前看到報導時會有搞
05/11 14:25, 33F

05/11 14:25, 6年前 , 34F
錯蜂巢跟食物關係的bug,不過好像解決了
05/11 14:25, 34F

05/11 14:28, 6年前 , 35F
我剛一度以為我在Soft_Job裡,還想說竟然也有人知道
05/11 14:28, 35F

05/11 14:28, 6年前 , 36F
三少梗...
05/11 14:28, 36F

05/11 15:12, 6年前 , 37F
寫小說AI其實就一個邏輯 根據目前有的資訊推斷
05/11 15:12, 37F

05/11 15:14, 6年前 , 38F
下一個字是什麼,邏輯差的原因是技術上不容易捕捉
05/11 15:14, 38F

05/11 15:17, 6年前 , 39F
長文章中段落之間的依賴關係,這是技術問題
05/11 15:17, 39F

05/11 15:18, 6年前 , 40F
另外還有一個文學問題 就是如果完全讓機器決定劇情
05/11 15:18, 40F

05/11 15:19, 6年前 , 41F
走向 那人類大概不會覺得這小說好看..
05/11 15:19, 41F

05/11 15:20, 6年前 , 42F
我印象之前有看過一篇論文 是讓網路從一篇大綱
05/11 15:20, 42F

05/11 15:21, 6年前 , 43F
三少那個我比較相信他有一個工作室 他寫大綱設定 其
05/11 15:21, 43F

05/11 15:21, 6年前 , 44F
他人補完細節 好萊塢寫劇本也是這樣搞的
05/11 15:21, 44F

05/11 15:21, 6年前 , 45F
慢慢長出一篇文章的,結果比'無中生有'的胡言亂語
05/11 15:21, 45F

05/11 15:21, 6年前 , 46F
中文思考曖昧? 不好意思,發文人自從高中畢業,
05/11 15:21, 46F

05/11 15:22, 6年前 , 47F
的確好很多
05/11 15:22, 47F

05/11 15:22, 6年前 , 48F
大學共同必修修過國文之後,對於中文方面上了哪些
05/11 15:22, 48F

05/11 15:22, 6年前 , 49F
不然他每天更新 字數又多 應該早就疾病纏身了
05/11 15:22, 49F

05/11 15:22, 6年前 , 50F
專業課程? 不說中文講英文,高中畢業與大一共同英文
05/11 15:22, 50F

05/11 15:23, 6年前 , 51F
之後,非英文專業的人對於英文上了哪些專業課程?
05/11 15:23, 51F
我承認我沒有上啥"專業的語言課程"無論是中文還是英文 一個網路梗給你參考: A: "領導,這是一點小意思" B: "你這是什麼意思? " A: "沒什麼意思,意思意思" B: "那我就不好意思了" A: "是我不好意思" 請敘述上述幾個意思到底各自具備什麼意思? 另一個網路梗: A: "小明,去擦玻璃" B: "我擦! " A: "還不快去!?" B: "我去! " 請問小明到底有沒有去擦玻璃? 對我來說,我確實認為中文就是思考上很曖昧 純從字面理解意義並不容易 更不要說文言文 一句"民可使由之不可使知之"千百年來出現了幾種解釋法? 板上討論到爛了的"天地不仁"那到底是仁還是不仁? 兄弟象大敗味全龍 = 兄弟象大勝味全龍,語言邏輯上這又是怎麼回事? 用不著拿那些專業的學術論文反駁我 智商低者如我,看不懂,因為我沒有上過專業的語言課程

05/11 16:18, 6年前 , 52F
程式語言就已經跟語言沒關係了,不然英文系的看的
05/11 16:18, 52F

05/11 16:18, 6年前 , 53F
懂程式碼嗎…
05/11 16:18, 53F
※ 編輯: chungminchun (59.41.149.105), 05/11/2018 16:42:25 ※ 編輯: chungminchun (59.41.149.105), 05/11/2018 16:43:38

05/11 17:43, 6年前 , 54F
你的例子1本來就是刻意不明說 例子2根本就不是自然
05/11 17:43, 54F

05/11 17:47, 6年前 , 55F
語言.. 你把回答都改成ok 那是有擦還是沒擦?
05/11 17:47, 55F

05/11 18:08, 6年前 , 56F
英文也有這種詞語
05/11 18:08, 56F

05/11 18:14, 6年前 , 57F
而且刻意把話說得曖昧不明,你換一種語言也能做到,
05/11 18:14, 57F

05/11 18:14, 6年前 , 58F
說不出看不懂只是我們對另一種語言沒認識很深
05/11 18:14, 58F

05/11 18:23, 6年前 , 59F
好吧 那我只好回 中文好棒棒了
05/11 18:23, 59F

05/11 18:23, 6年前 , 60F
中文一點都不曖昧 中文非常嚴謹
05/11 18:23, 60F

05/11 18:35, 6年前 , 61F
你舉的例子不好說服人而已
05/11 18:35, 61F

05/11 19:05, 6年前 , 62F
我是不會看個鋸子鋸鋸子就覺得英文很曖昧不明啦
05/11 19:05, 62F

05/11 20:10, 6年前 , 63F
英文也會用雙重否定阿 所以到底是不是否定
05/11 20:10, 63F

05/11 20:11, 6年前 , 64F
或是美式反諷 都是很曖昧的 語氣決定意思
05/11 20:11, 64F

05/12 13:25, 6年前 , 65F
這兩個網路梗例子都是口語用法或反諷用法啊……
05/12 13:25, 65F
文章代碼(AID): #1QzGCJrH (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 18 篇):
文章代碼(AID): #1QzGCJrH (CFantasy)