Fw: [申訴] L_SecretGard 小組長判決
※ [本文轉錄自 About_Life 看板 #1J48a2gI ]
作者: jobli (卸責中■■■□□進度60%) 看板: About_Life
標題: Re: [申訴] L_SecretGard 小組長判決
時間: Fri Feb 28 21:02:46 2014
本案不管在BM版或小組已經被吵到爛了,個人重申對版主及版友均無偏坦之意
也尊重群組意見,在此僅針對處份原因作說明。
本案版主被處份的原因:
#1Izrs9uH (L_SecretGard) [ptt.cc] [公告] UYC申訴案
2.處份、申訴均應公開回覆處理,版主回應檢舉人會私信勸說乙節已違規
警告乙次
處份原因與版主對U員判決自始無關,乃U員檢舉版主管理不當。
管理不當為一常態且連續之行為,與檢舉個案無關,故無關時效,合先敍明。
#1348X47Q (SYSOP) [ptt.cc] [公告] 組長權力義務規範
(7)看板監督權:
組長有權對該小組內看板進行監督之工作,並且對於違法之看板提出警告。
小組針對版主不當行僅予以警告,並未予以拔除版主或暫停職務之處份。
此乃小組長依站規,對業管版主進行監督並且對於違法之看板提出警告,並無專擅。
另版主於所管理之看版發文,本來就應瞭解個人身份不同,發言需注意立場。
如同群組長所言:
七、板主 ACCR 於 12 月所發表的文章,亦為此案較為不妥之處,
尤其使用者多會對板主錯誤引用自身的文章感到不快。無論
是板主的身分發布公告,抑或針對他人之文章發表評論,均
容易產生聯想,應極力避免。
#1IeX8cYB (CATCH) [ptt.cc] [公告] 請大家冷靜、理性討論
或許這樣容易產生的問題是:
「你習慣自己說得話是正確的、容易被聽從的」
而當你的意見被質疑時,第一時間的直覺反應就是不悅。
許多板友都能洋洋灑灑的寫出一篇精彩文章、提供許多很棒的觀點。
而一些比較尖銳的文字、罵人不帶髒字的語句,對大家來說也是容易的。T_____T
可是這樣子真的會讓你比較開心嗎?
借用UYC板友文章中的幾段話來舉例,不是針對她,而是她將這兩種心情都清楚寫出。
版主以公告方式來發表之言論,自是以版主身份發言,而非以使用者身份討論
故版主以公告方式公告討論個別使用者文風,並於公告下推文
→
12/08 19:05,
12/08 19:05
→
12/08 19:06,
12/08 19:06
→
12/08 19:07,
12/08 19:07
版主所說的是這篇 #1IepWZqn (CATCH)
前面才說不要再討論UYC版友,自己馬上發文拿UYC出來鞭。
再從UYC板友的推文來舉例,
不是針對你,只是有許多板友覺得你講話(打字)的態度可以有更好的方式,
所以我純粹善意的提出,看是否你會認為有所幫助。
→
12/03 16:26,
12/03 16:26
→
12/03 16:29,
12/03 16:29
這段文字,大家看到是不是有種UYC認為自己身處高處,看不起會陶醉於讚美的女生,
認為她們無腦?(僅指讀者的觀感,而不是UYC版友你的原意)
至少我看起來是這樣子的。
認為她們無腦?(僅指讀者的觀感,而不是UYC版友你的原意)
以版主身份公開批判使用者行為,亦屬不當。
====
另版主所指
jiaxu非當事人卻發文討論,雖自刪,已於系統重啟時刪除,小組長未對此位處置。
乙節,概因使用者於版主發現前即自刪,故未劣退刪除及水桶處份。
且本行為為看版違規,亦非群組事務,自應於看版內檢舉,而非逕行至上級看版檢控。
--
二次大戰時人尼墨勒神父說過:在德國,納粹黨向共產黨,猶太人,工會會員和天主教徒
開刀,他都沒有站出來,等到納粹找上他時,已經沒有剩下的人,可以為他說話了。
這是一段叫人不要不幫忙的故事,但是我總覺得:
如果這個神父出手相助,出口相挺的話,這段話會變成以下這句...
當他們來抓共產主義者的時候,我挺身為他們說話...
幹,我就被抓走了,早知道都不說話,第五個才會抓到我...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.254.117
推
02/28 21:39, , 1F
02/28 21:39, 1F
→
02/28 21:42, , 2F
02/28 21:42, 2F
推
02/28 23:17, , 3F
02/28 23:17, 3F
推
03/01 11:33, , 4F
03/01 11:33, 4F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: jiaxu (140.112.6.4), 時間: 03/01/2014 18:18:07
→
03/01 19:52, , 5F
03/01 19:52, 5F
推
03/01 23:05, , 6F
03/01 23:05, 6F
推
03/02 12:02, , 7F
03/02 12:02, 7F
→
03/02 14:30, , 8F
03/02 14:30, 8F
→
03/02 14:32, , 9F
03/02 14:32, 9F
推
03/02 16:31, , 10F
03/02 16:31, 10F
→
03/02 16:31, , 11F
03/02 16:31, 11F
→
03/02 16:34, , 12F
03/02 16:34, 12F
→
03/02 16:35, , 13F
03/02 16:35, 13F
→
03/02 16:35, , 14F
03/02 16:35, 14F
→
03/02 16:36, , 15F
03/02 16:36, 15F
→
03/02 16:40, , 16F
03/02 16:40, 16F
→
03/02 16:40, , 17F
03/02 16:40, 17F
→
03/02 16:41, , 18F
03/02 16:41, 18F
→
03/02 16:42, , 19F
03/02 16:42, 19F
→
03/02 16:43, , 20F
03/02 16:43, 20F
→
03/02 16:44, , 21F
03/02 16:44, 21F
→
03/02 16:44, , 22F
03/02 16:44, 22F
→
03/02 17:06, , 23F
03/02 17:06, 23F
→
03/02 17:38, , 24F
03/02 17:38, 24F
推
03/02 17:39, , 25F
03/02 17:39, 25F
→
03/02 17:43, , 26F
03/02 17:43, 26F
→
03/02 17:44, , 27F
03/02 17:44, 27F
推
03/02 17:45, , 28F
03/02 17:45, 28F
→
03/02 17:46, , 29F
03/02 17:46, 29F
→
03/02 17:47, , 30F
03/02 17:47, 30F
推
03/02 17:49, , 31F
03/02 17:49, 31F
還有 137 則推文
→
03/04 13:03, , 169F
03/04 13:03, 169F
→
03/04 13:05, , 170F
03/04 13:05, 170F
→
03/04 13:08, , 171F
03/04 13:08, 171F
→
03/04 13:09, , 172F
03/04 13:09, 172F
→
03/04 13:10, , 173F
03/04 13:10, 173F
→
03/04 13:11, , 174F
03/04 13:11, 174F
→
03/04 13:12, , 175F
03/04 13:12, 175F
→
03/04 13:12, , 176F
03/04 13:12, 176F
→
03/04 13:16, , 177F
03/04 13:16, 177F
→
03/04 13:20, , 178F
03/04 13:20, 178F
推
03/04 14:00, , 179F
03/04 14:00, 179F
→
03/04 16:04, , 180F
03/04 16:04, 180F
→
03/04 17:43, , 181F
03/04 17:43, 181F
推
03/04 17:54, , 182F
03/04 17:54, 182F
→
03/04 17:55, , 183F
03/04 17:55, 183F
→
03/04 17:59, , 184F
03/04 17:59, 184F
→
03/04 18:00, , 185F
03/04 18:00, 185F
→
03/04 18:01, , 186F
03/04 18:01, 186F
推
03/04 18:12, , 187F
03/04 18:12, 187F
→
03/04 18:13, , 188F
03/04 18:13, 188F
推
03/04 18:23, , 189F
03/04 18:23, 189F
→
03/04 18:24, , 190F
03/04 18:24, 190F
→
03/04 18:27, , 191F
03/04 18:27, 191F
→
03/04 18:29, , 192F
03/04 18:29, 192F
→
03/04 20:19, , 193F
03/04 20:19, 193F
→
03/04 20:20, , 194F
03/04 20:20, 194F
→
03/04 20:21, , 195F
03/04 20:21, 195F
→
03/04 20:21, , 196F
03/04 20:21, 196F
→
03/04 20:22, , 197F
03/04 20:22, 197F
→
03/04 21:59, , 198F
03/04 21:59, 198F
→
03/04 22:00, , 199F
03/04 22:00, 199F
→
03/04 22:01, , 200F
03/04 22:01, 200F
→
03/04 22:05, , 201F
03/04 22:05, 201F
推
03/04 22:38, , 202F
03/04 22:38, 202F
推
03/04 22:40, , 203F
03/04 22:40, 203F
推
03/04 22:45, , 204F
03/04 22:45, 204F
→
03/04 22:47, , 205F
03/04 22:47, 205F
→
03/04 22:49, , 206F
03/04 22:49, 206F
→
03/04 22:50, , 207F
03/04 22:50, 207F
推
03/04 22:56, , 208F
03/04 22:56, 208F
討論串 (同標題文章)