Re: [請益] 「無法化解的歧異」而分手
看了看這串討論,覺得不管說原PO自私還是幼稚都太過於偏激了
他現在只是個傷心人。
恩,還是直接回原PO的文好了。
---------------------------------------------------------------
先來整理思緒
原PO根據以下兩點:
1.半開玩笑半測試地跟她求婚
2.不在她未來規畫的最優先順序
來"猜測"女方沒有想像中的愛他
就是這兩句↓↓
:「我不是她的 the one」
: 我不要她人在我身邊,心中卻覺得有缺憾,總是覺得好像可能遇上更好的。
於是選擇跟她分手。
所以基本上這根本就不是種族、經驗、觀念上的差異,也不是膩不膩的問題
是原PO"感受"到女方對他的重視程度與他先前的認知有差異
----------------------------------------------------------
要跟原PO說的話
你是不是也有腦內小劇場的現象阿?
:然而這個幸福的泡泡在半年前風雲變色。簡而言之,就是我在某個
:機緣下半開玩笑半測試地跟她求婚,結果她連半秒鐘的猶豫都沒有
:就拒絕我。幾天後我跟她提分手,因為我覺得她的行為代表的訊號
﹋﹋
:非常清楚:「我不是她的 the one」。不過她哭求且告訴我願意三
:年內結婚的狀況之下,我心軟了,接受她的挽留不再堅持分手。
開始偵測到訊號
:然而我心裡很清楚的是,三年內結婚的承諾只是她當下害怕失去的
:空頭支票。在我求婚當下她完全沒有思考就直覺地拒絕,才是她潛
:意識裏真正的想法。
確定她真的是這麼想的嗎? (還有,你怎麼入侵她的潛意識的阿 囧)
:我自己認真的思考後,其實她的反應不難理解。她心中的白馬王子
:不會是個乾乾瘦瘦的台灣男人,就像一般台灣女生心中的白馬王子
:不會是印尼或泰國男人一樣。這是文化優勢問題,是擇偶的基本人
:性,完全可以理解。破解的方式也很簡單,正常智慧的人只要談過
:兩段感情就可以理解所謂的白馬王子真命天女其實只是不切實際的
:幻想,現實生活中沒有完美伴侶,再怎麼速配的伴侶,還是需要磨
:合跟妥協。
腦內劇場
:可是我就是她的初戀啊,她過去完全沒有經驗,覺得我不完全符合
:她白馬王子的理想仍然有著白馬王子情節,這是我完全使不上力的
:地方。這並不是我搖搖她的肩膀跟她說「醒醒啊妳不珍惜現在握在
:手中的幸福去幻想什麼白馬王子真的很蠢啊」她就會醒的。她也只
:是一個「學而知之」甚至「困而學之」的一般人。
腦內劇場
:如果我期待她能夠「生而知之」,不經學習就自動知道什麼該珍惜,
:那我才是那個不切實際的幻想者。
是阿你是幻想者="=
除非這些看法都是你跟她確認過的
最後,我覺得你的答案是有問題的(說錯請原PO指正)
我的感覺:
你分手並不是為了她,而是為了你自己。
因為你希望你跟她的愛情是對等的,不想要你很愛他而她卻沒有那麼愛你
:讓她失去,讓她經歷,讓她比較,她才能真正理解生命中哪些是重
:要的,必須珍惜的。
所以請不要以為你是為了讓她成長之類的.....
------------------------------------------------------------
一個能夠讓他每天早上微笑著醒來的枕邊人,大部分的人終其一生
都遇不上一個。他的身邊現在就有一個,他卻覺得她好像不夠愛他。
------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.235.110
推
02/19 00:52, , 1F
02/19 00:52, 1F
→
02/19 00:54, , 2F
02/19 00:54, 2F
推
02/19 00:54, , 3F
02/19 00:54, 3F
推
02/19 00:55, , 4F
02/19 00:55, 4F
→
02/19 00:56, , 5F
02/19 00:56, 5F
→
02/19 00:56, , 6F
02/19 00:56, 6F
→
02/19 00:57, , 7F
02/19 00:57, 7F
→
02/19 00:57, , 8F
02/19 00:57, 8F
→
02/19 00:57, , 9F
02/19 00:57, 9F
→
02/19 00:58, , 10F
02/19 00:58, 10F
→
02/19 00:58, , 11F
02/19 00:58, 11F
→
02/19 00:58, , 12F
02/19 00:58, 12F
→
02/19 00:58, , 13F
02/19 00:58, 13F
→
02/19 00:59, , 14F
02/19 00:59, 14F
→
02/19 00:59, , 15F
02/19 00:59, 15F
→
02/19 00:59, , 16F
02/19 00:59, 16F
→
02/19 01:00, , 17F
02/19 01:00, 17F
→
02/19 01:00, , 18F
02/19 01:00, 18F
→
02/19 01:01, , 19F
02/19 01:01, 19F
→
02/19 01:01, , 20F
02/19 01:01, 20F
→
02/19 01:01, , 21F
02/19 01:01, 21F
→
02/19 01:02, , 22F
02/19 01:02, 22F
→
02/19 01:02, , 23F
02/19 01:02, 23F
→
02/19 01:03, , 24F
02/19 01:03, 24F
→
02/19 01:03, , 25F
02/19 01:03, 25F
→
02/19 01:03, , 26F
02/19 01:03, 26F
→
02/19 01:04, , 27F
02/19 01:04, 27F
→
02/19 01:04, , 28F
02/19 01:04, 28F
→
02/19 01:06, , 29F
02/19 01:06, 29F
→
02/19 01:06, , 30F
02/19 01:06, 30F
→
02/19 01:07, , 31F
02/19 01:07, 31F
→
02/19 01:07, , 32F
02/19 01:07, 32F
推
02/19 01:07, , 33F
02/19 01:07, 33F
→
02/19 01:07, , 34F
02/19 01:07, 34F
→
02/19 01:07, , 35F
02/19 01:07, 35F
→
02/19 01:08, , 36F
02/19 01:08, 36F
→
02/19 01:08, , 37F
02/19 01:08, 37F
→
02/19 01:09, , 38F
02/19 01:09, 38F
→
02/19 01:10, , 39F
02/19 01:10, 39F
推
02/19 01:11, , 40F
02/19 01:11, 40F
→
02/19 01:12, , 41F
02/19 01:12, 41F
→
02/19 01:12, , 42F
02/19 01:12, 42F
→
02/19 01:13, , 43F
02/19 01:13, 43F
※ 編輯: batflyaway 來自: 114.33.235.110 (02/19 01:37)
推
02/19 02:35, , 44F
02/19 02:35, 44F
推
02/19 09:37, , 45F
02/19 09:37, 45F
→
02/20 15:28, , 46F
02/20 15:28, 46F
推
02/22 11:11, , 47F
02/22 11:11, 47F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 12 篇):