[求助] 這段對話問題在那?
看板Boy-Girl作者BoyGirl1 (男女板專用帳號1)時間10年前 (2014/04/14 10:13)推噓95(152推 57噓 194→)留言403則, 233人參與討論串1/7 (看更多)
男女雙方是已論及婚嫁的情侶
因為下面的對話不愉快
女方指稱男方不懂他的話
請教大家女方難過的是什麼
男方真的有講錯什麼?或是女方想太多?
G
我同事不認識你 卻說我嫁得好
不是因為我說了你的好話嗎
不曉得你朋友耳中聽到的我是怎麼樣
B
你自己覺得呢?
G
也許啥也沒說吧
B
你可以問你同事,為什麼這麼覺得?
G
你應該問我說了什麼
B
如果是因為你說了什麼,你同事就會說:都是你說的
所以你應該是問他們才對
G
不然你認為他們是如何得知
B
我不知道,但是問他們最準
G
我沒說他們什麼都不知道
就像我也不認識同事他未來老公
不會知道他們有丈母娘與女婿問題
B
我覺得,你問你同事比較準
如果是因為你說了什麼,你同事就會說:都是你說的
G
他們知道的一切都是我說的
是這樣沒錯
B
呵呵,問看看如何?
G
我不懂你為什麼要這樣說
B
因為~
G
你在質疑我什麼
B(貼女方前面說的話)
我同事不認識你 卻說我嫁得好
不是因為我說了你的好話嗎
不曉得你朋友耳中聽到的我是怎麼樣
說你嫁的好的,是你同事
G
說這話的是我旁邊的同事
B
當然問他最清楚呀
G
因為我都說你好話
B
我沒質疑你
只是我覺得,直問最簡單
G
我要表達的是在我眼中你是好的所以說好話
你卻一直叫我問同事
B
當然你同事也會回答:因為你都說我很好之類
G
我不知道你要表達的又是什麼
你這樣的回答方式比昨天還過分
B
那我就會問你~當你向別人稱讚我時,你是真心的嗎
G
我是真心的
B
如果是,那代表你很認同我呀^^
G
你為什麼一直質疑我
B
這不是質疑
只是你問我,我哪知道你同事得到何種訊息
?
G
你不懂我要表達什麼嗎
B
當然是問他最簡單吧
我知道呀
G
所以你要問他嗎
不然也是我說的而已
B
你是想說~你真的很喜歡我,也很認同我
G
你的回話方式很過分比昨天還傷人
B
…
G
你很過分
B
你這樣很像挖坑給我跳
B(貼女生前面的話)
我同事不認識你 卻說我嫁得好
不是因為我說了你的好話嗎
不曉得你朋友耳中聽到的我是怎麼樣
G
你很過分
B
你想太多了
G
我討厭你這樣的語言
B(此時播了手機女方按掉)
又用不接來解決嗎?
G
我淚流滿面無法說話
需要痛哭一下
B
是誰不相信誰呀…
G
我沒不相信你
我只是想聽你說了什麼
B
那我說沒質疑,你也不相信坊
呀
G
只是現在想聽你說我很好
而不是真的懷疑你對同事說了什麼
B
如果你不好,我早就走了
G
因為我不知道你對同事說什麼
我只聽你告訴我你說什麼
B
看到同事去日本,還想到請他買香蕉回來
不就是記得你喜歡吃嗎@@
(香蕉指的是東京banana 不是向日葵)
B
我很少跟同事談私事
G
你沒看到我想說你很好
也不懂我想聽你說我很好
只以為我懷疑你說了不好的
B
最近大概就是說你在xx超辛苦的
想說一起去鄉下休養
你真是不快樂的人:(
G
我只是想聽你哄我一下
只得到傷人的回應
B
那可以直接問我~我覺得你如何呀
G
我不想說了
B
…
G
重複的模式
隨你怎麼認定
--
我是貼心的匿名帳號Boygirl1,有需要就寄信給我吧!
來信記得附上發文類型與標題,以便小板主代發匿名文作業唷!
1.分享 2.心情 3.求助 4.討論 5.問卷 6.公告
若想要刪除匿名文章時也可以來信給小板主 但小板主無法幫忙刪掉不屬於您的文章唷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.245.32
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1397441628.A.56B.html
推
04/14 10:20, , 1F
04/14 10:20, 1F
→
04/14 10:25, , 2F
04/14 10:25, 2F
推
04/14 10:26, , 3F
04/14 10:26, 3F
推
04/14 10:31, , 4F
04/14 10:31, 4F
→
04/14 10:32, , 5F
04/14 10:32, 5F
→
04/14 10:32, , 6F
04/14 10:32, 6F
推
04/14 10:33, , 7F
04/14 10:33, 7F
推
04/14 10:34, , 8F
04/14 10:34, 8F
推
04/14 10:35, , 9F
04/14 10:35, 9F
推
04/14 10:46, , 10F
04/14 10:46, 10F
推
04/14 10:53, , 11F
04/14 10:53, 11F
→
04/14 10:53, , 12F
04/14 10:53, 12F
→
04/14 10:54, , 13F
04/14 10:54, 13F
推
04/14 10:56, , 14F
04/14 10:56, 14F
推
04/14 10:56, , 15F
04/14 10:56, 15F
→
04/14 10:56, , 16F
04/14 10:56, 16F
→
04/14 10:57, , 17F
04/14 10:57, 17F
→
04/14 10:57, , 18F
04/14 10:57, 18F
推
04/14 10:57, , 19F
04/14 10:57, 19F
推
04/14 10:57, , 20F
04/14 10:57, 20F
→
04/14 10:58, , 21F
04/14 10:58, 21F
→
04/14 10:58, , 22F
04/14 10:58, 22F
→
04/14 10:58, , 23F
04/14 10:58, 23F
→
04/14 10:58, , 24F
04/14 10:58, 24F
推
04/14 11:00, , 25F
04/14 11:00, 25F
→
04/14 11:00, , 26F
04/14 11:00, 26F
→
04/14 11:01, , 27F
04/14 11:01, 27F
推
04/14 11:02, , 28F
04/14 11:02, 28F
推
04/14 11:02, , 29F
04/14 11:02, 29F
推
04/14 11:05, , 30F
04/14 11:05, 30F
推
04/14 11:05, , 31F
04/14 11:05, 31F
→
04/14 11:05, , 32F
04/14 11:05, 32F
噓
04/14 11:06, , 33F
04/14 11:06, 33F
推
04/14 11:06, , 34F
04/14 11:06, 34F
→
04/14 11:06, , 35F
04/14 11:06, 35F
推
04/14 11:08, , 36F
04/14 11:08, 36F
推
04/14 11:08, , 37F
04/14 11:08, 37F
推
04/14 11:09, , 38F
04/14 11:09, 38F
噓
04/14 11:11, , 39F
04/14 11:11, 39F
還有 324 則推文
→
04/15 13:48, , 364F
04/15 13:48, 364F
→
04/15 13:48, , 365F
04/15 13:48, 365F
噓
04/15 14:15, , 366F
04/15 14:15, 366F
推
04/15 14:25, , 367F
04/15 14:25, 367F
→
04/15 14:32, , 368F
04/15 14:32, 368F
推
04/15 14:41, , 369F
04/15 14:41, 369F
→
04/15 14:42, , 370F
04/15 14:42, 370F
→
04/15 14:43, , 371F
04/15 14:43, 371F
→
04/15 14:43, , 372F
04/15 14:43, 372F
噓
04/15 15:03, , 373F
04/15 15:03, 373F
→
04/15 15:03, , 374F
04/15 15:03, 374F
推
04/15 17:15, , 375F
04/15 17:15, 375F
噓
04/15 18:08, , 376F
04/15 18:08, 376F
→
04/15 19:12, , 377F
04/15 19:12, 377F
噓
04/15 19:48, , 378F
04/15 19:48, 378F
→
04/15 20:13, , 379F
04/15 20:13, 379F
推
04/15 22:42, , 380F
04/15 22:42, 380F
→
04/15 22:43, , 381F
04/15 22:43, 381F
→
04/15 22:44, , 382F
04/15 22:44, 382F
→
04/15 22:44, , 383F
04/15 22:44, 383F
→
04/16 00:14, , 384F
04/16 00:14, 384F
噓
04/16 01:25, , 385F
04/16 01:25, 385F
噓
04/16 01:34, , 386F
04/16 01:34, 386F
→
04/16 01:42, , 387F
04/16 01:42, 387F
→
04/16 01:42, , 388F
04/16 01:42, 388F
→
04/16 03:10, , 389F
04/16 03:10, 389F
推
04/16 05:00, , 390F
04/16 05:00, 390F
噓
04/16 05:49, , 391F
04/16 05:49, 391F
推
04/16 08:25, , 392F
04/16 08:25, 392F
噓
04/16 14:13, , 393F
04/16 14:13, 393F
噓
04/16 16:45, , 394F
04/16 16:45, 394F
噓
04/16 17:38, , 395F
04/16 17:38, 395F
→
04/16 19:46, , 396F
04/16 19:46, 396F
噓
04/16 19:50, , 397F
04/16 19:50, 397F
→
04/16 19:50, , 398F
04/16 19:50, 398F
→
04/16 21:36, , 399F
04/16 21:36, 399F
→
04/17 22:17, , 400F
04/17 22:17, 400F
→
04/17 22:17, , 401F
04/17 22:17, 401F
→
04/17 22:17, , 402F
04/17 22:17, 402F
推
04/18 02:55, , 403F
04/18 02:55, 403F
討論串 (同標題文章)