Re: [問題] 棒球規則7.05(F)已回收

看板Baseball作者時間8年前 (2017/04/08 22:53), 8年前編輯推噓15(16131)
留言48則, 21人參與, 7年前最新討論串6/12 (看更多)
照原po的解釋法,只看第一個或,會出現一個問題,就是把後面的句子都接到「因野手碰 觸而改變球路」之後。 這樣就變成,如果打擊出去後,沒有野手碰到球而出現「穿過球場圍牆、記分板、灌木或 圍牆上之草,或經下面穿過或被夾住時」的狀況,不能給予進壘 請問這樣的解釋合理嗎?明明擊球後停止球進兩壘是最常見的case,不可以隨自己意只看 第一個或,7.05f很明顯是四種狀況 ※ 引述《Ommmmmm5566 (夢遺少年) (結衣老公)》之銘言: : 根據棒球規則7.05 : 在下列情況下,跑壘員包括擊球跑壘員得在不虞被判出局情況下進壘。 : (F) 給予兩個壘:界內球彈跳進觀眾席或"因野手之碰觸"改變球路,進入一壘或三壘界 : 之觀眾席,或穿過球場圍牆、記分板、灌木或圍牆上之草,或經下面穿過或被夾住時。 :  【註】擊球員、跑壘員均以"投手投球時佔有之壘為基準點,給予二個壘。" : ┌界內球彈跳進觀眾席 : ┤ : | : | : | ┌進入一壘界外之觀眾席 : └因野手之碰觸"改變球路┼進入一壘界外之觀眾席 : ├穿過球場圍牆、記分板、灌木或圍牆上之草 : └經過球場圍牆、記分板、灌木或圍牆上之草下面穿過或夾 : 只要是完成以上樹狀圖"任一"黃色條件都給予兩個壘包 : 所以應該變成一、三壘才對,應該是誤判! : 話說完,誰贊成誰反對? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.206.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1491663228.A.986.html

04/08 22:55, , 1F
Dead. Two bases if a fair ball bounches or deflects
04/08 22:55, 1F

04/08 22:55, , 2F
into the stands outside the foul lines or sticks in
04/08 22:55, 2F

04/08 22:55, , 3F
or goes through any field fence, scoreboard or (Wri
04/08 22:55, 3F

04/08 22:55, , 4F
gley Field) shrubbery.
04/08 22:55, 4F

04/08 22:55, , 5F
原文比較清楚啦~
04/08 22:55, 5F

04/08 22:55, , 6F
這樣也算二壘阿,場地規則
04/08 22:55, 6F

04/08 22:55, , 7F
很合理阿 沒碰到野手的情況下直接飛到外野被看板夾住
04/08 22:55, 7F

04/08 22:58, , 8F
王柏融手摸到球就不符合場地規則
04/08 22:58, 8F
擊球飛行完畢、野手開始碰觸進行守備後就應該要用別的規則,而不是7.05f

04/08 22:59, , 9F
什麼摸到球不符合場地規則? 規則有寫因野手碰觸阿
04/08 22:59, 9F
7.05f的野手碰觸是指碰觸後彈到觀眾席這個狀況,只有這個狀況才適用7.05f,必須分開 看

04/08 22:59, , 10F
英文這樣寫就是要分開的意思,不然何必一個句構中有兩種
04/08 22:59, 10F

04/08 22:59, , 11F
動作和兩種地點
04/08 22:59, 11F
※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:03:11

04/08 23:00, , 12F
照原文規則,觸碰球的情況是要因此進入界外區成為死球
04/08 23:00, 12F

04/08 23:01, , 13F
才會給予兩個壘包,卡在牆上的情況不能碰觸
04/08 23:01, 13F

04/08 23:01, , 14F
英翻中果然會遇到中文的奧妙
04/08 23:01, 14F
其實沒有什麼奧妙的,單純少一個標點,這是四件事卻第一、第二件事中間少了逗號,這 是翻譯中文太爛

04/08 23:01, , 15F
依原文來說,case1,3,4都是未經野手觸碰之情況
04/08 23:01, 15F

04/08 23:02, , 16F
英文哪有寫觸碰要進入界外區才給,不要自己亂翻好嗎
04/08 23:02, 16F

04/08 23:03, , 17F
對,不過1跟2的死球地點相同,所以英文寫在一起,反彈或
04/08 23:03, 17F
※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:05:08

04/08 23:03, , 18F
碰觸進入界線外
04/08 23:03, 18F

04/08 23:05, , 19F
就算沒有死球一壘跑者鐵定回本壘沒問題,我想知道如果
04/08 23:05, 19F

04/08 23:05, , 20F
不是最後一局情況下,朱可不可以上三壘? 或是變成場
04/08 23:05, 20F

04/08 23:05, , 21F
內全壘打?
04/08 23:05, 21F
我覺得不行,後來有變停止球(假設是真的卡住了的話),就不能再跑壘了。應該去找進 入守備狀態後變成停止球的進壘規定,而不是硬要適用7.05f

04/08 23:06, , 22F
英文是用deflect,是偏轉的意思,這是指被觸碰的情況
04/08 23:06, 22F
※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:08:21

04/08 23:08, , 23F
若判定死球 朱只能上三壘吧?
04/08 23:08, 23F

04/08 23:09, , 24F
我知道了啦,應該是這樣才對
04/08 23:09, 24F

04/08 23:09, , 25F

04/08 23:09, , 26F
所以沒誤判 因為野手碰到了
04/08 23:09, 26F

04/08 23:10, , 27F
哀哀 吱吱在那邊亂護航
04/08 23:10, 27F
對,所以應該另外找規則討論,7.05f不適用這個case,我沒有要鞭猿迷,單純就這個規 則討論 ※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:11:38

04/08 23:10, , 28F
樓上正解 所以今天狀況不會引用原文這條
04/08 23:10, 28F

04/08 23:11, , 29F
一堆根本搞笑阿 還場地二壘.......
04/08 23:11, 29F

04/08 23:12, , 30F
結果我剛剛的po文一堆贊成的 qq
04/08 23:12, 30F
快改掉吧,傳達正確概念

04/08 23:12, , 31F
上三壘感覺可以引用7.05(g),或是應該有類似概念的規則
04/08 23:12, 31F

04/08 23:12, , 32F
我也不知道吱吱為什麼堅持是死球,因為按照此邏輯
04/08 23:12, 32F

04/08 23:12, , 33F
雖然他不是傳球,但影響球造成卡住的時候,打者已經過一
04/08 23:12, 33F

04/08 23:13, , 34F
當年陳元甲把球托出球場外就應該是被判2B而非HR
04/08 23:13, 34F
不對,陳元甲不是托到界外,他是托出牆,全壘打無誤

04/08 23:13, , 35F
壘,所以追加兩個壘包到三壘的合理的判決
04/08 23:13, 35F
有可能,所以最後這會是一隻1分打點再見3壘安打

04/08 23:14, , 36F
我也認同eric大的說法
04/08 23:14, 36F

04/08 23:14, , 37F
7.05F講得是一壘和三壘界外區的情況,跟這個play不一樣
04/08 23:14, 37F

04/08 23:14, , 38F
04/08 23:14, 38F
※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:15:50

04/08 23:15, , 39F
我覺得很清楚 四種狀況四種獨立事件 都有用"或"區隔
04/08 23:15, 39F

04/08 23:15, , 40F
改成界內球滾進觀眾席或碰到野手滾進觀眾席,規則在哪
04/08 23:15, 40F

04/08 23:15, , 41F
托球出場變全壘打 這樣說也通 但外野撲球等讓球卡住
04/08 23:15, 41F

04/08 23:16, , 42F
真的取不出來 怎麼算?場內全壘打?
04/08 23:16, 42F
應該有進入守備狀態後停止球的規定,你可以找找看,我只是單純就7.05f適不適用這個c ase做討論 ※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:18:16

04/08 23:17, , 43F
規則說是一壘三壘界外區 陳元甲那球是哪個界外區?
04/08 23:17, 43F

04/08 23:17, , 44F
如果照規則上說的話
04/08 23:17, 44F
※ 編輯: a7891 (223.139.206.1), 04/08/2017 23:20:02

04/08 23:22, , 45F
規則6.09其實也有提到7.05F的幾個情況,那邊就有分開寫
04/08 23:22, 45F

04/08 23:30, , 46F
翻譯太爛吧
04/08 23:30, 46F

04/08 23:35, , 47F
「獨立事件」是專有名詞 拜託別亂用
04/08 23:35, 47F

12/09 19:57, 7年前 , 48F
英文是用deflect https://muxiv.com
12/09 19:57, 48F
文章代碼(AID): #1OwFbyc6 (Baseball)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OwFbyc6 (Baseball)