Re: Re: [閒聊] 日本關於林威助的報導消失
: : 今季開幕前、経験を買われて主将に指名された。遠征先のホテルでは試合後に仲間
: と野
: : 球談議。若手に伝えることも多いという。「打ったら、しっかり走れ!。いつも打
: てる
: : わけじゃない。相手のエラーを誘ったり、そういうこともチームにプラスになる。
: 野球
: : はそういう部分が大事」。
: 今年球季開幕前,因為林威助的職棒生涯經驗,而被選為球隊的隊長,
: 當在客場比賽時,林威助會在比賽後,於住宿的飯店中,
: 與隊友們召開棒球會議,林威助說是因為有很多要教導年輕選手的事,
: 『打出去之後,就全力奔跑,雖然不是每次都能打安打,但若能造成對手失誤,
: 對球隊而言就有幫助,而棒球最重要的就是這部份。』
這段是否翻譯有誤?
我看不動攻勢中斷機
鳥尻完就散步
還是老球皮隊長也管不動?
--
歡迎參觀本溫拿私密部落格↓↓↓↓↓
http://www.wretch.cc/blog/Ma19_5566
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.64.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1443962554.A.006.html
推
10/04 20:43, , 1F
10/04 20:43, 1F
推
10/04 20:43, , 2F
10/04 20:43, 2F
推
10/04 20:44, , 3F
10/04 20:44, 3F
推
10/04 20:44, , 4F
10/04 20:44, 4F
推
10/04 20:46, , 5F
10/04 20:46, 5F
推
10/04 20:46, , 6F
10/04 20:46, 6F
推
10/04 20:47, , 7F
10/04 20:47, 7F
推
10/04 20:47, , 8F
10/04 20:47, 8F
→
10/04 20:49, , 9F
10/04 20:49, 9F
推
10/04 20:49, , 10F
10/04 20:49, 10F
→
10/04 20:49, , 11F
10/04 20:49, 11F
推
10/04 20:50, , 12F
10/04 20:50, 12F
→
10/04 20:50, , 13F
10/04 20:50, 13F
推
10/04 20:50, , 14F
10/04 20:50, 14F
→
10/04 20:52, , 15F
10/04 20:52, 15F
推
10/04 21:32, , 16F
10/04 21:32, 16F
→
10/04 21:32, , 17F
10/04 21:32, 17F
→
10/04 21:33, , 18F
10/04 21:33, 18F
→
10/04 21:33, , 19F
10/04 21:33, 19F
→
10/04 21:34, , 20F
10/04 21:34, 20F
→
10/04 21:34, , 21F
10/04 21:34, 21F
→
10/04 21:43, , 22F
10/04 21:43, 22F
推
10/04 22:36, , 23F
10/04 22:36, 23F
噓
10/04 22:51, , 24F
10/04 22:51, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
閒聊
6
25